導航:首頁 > 股市股份 > 錢皇股份董事長

錢皇股份董事長

發布時間:2021-10-07 01:34:52

⑴ 陝西十大首富是誰

10年是這幾個 :
第一:榆林市神木縣恆源集團董事長孫俊良 財富:96億 坐駕無限越野,雷克薩斯5700
第二:榆林市府谷縣侏羅紀煤炭有限公司總經理高乃子 財富:89億 坐駕賓士AMGS65車號陝K00029
第三:榆林市聚富皇家集團董事長吳起豹財富74億 坐駕邁巴赫62S 寶馬750
第四:西安海星集團董事局主席榮海 財富:55億 坐駕奧迪A8W12
第五:榆林市府谷縣天橋化工集團公司董事長石掌雄 財富:53億 坐駕路虎 寶馬X54.8
第六:商洛鉬業集團董事長丁貴喜 財富:36億 坐駕 三輛法拉利F430 612 599 賓利跑車白色車號陝AB6666 賓士AMGML63賓士S600他也是陝西豪車第一人
第七:剛剛去世的陝西第一豪車主人張占彪財富:27億 坐駕邁巴赫車號陝K60999
:第八:榆林市府谷縣黃河集團總公司黨委書記、董事長張侯華 財富:22億 坐駕賓士AMGS63 賓士G55 悍馬H2
第九 :陝西延安雙翼石油化工有限責任公司總經理高雲峰 財富:16億 坐駕雷克薩斯4700 賓士S600
第十:陝西西安市募偉這個人是一個隱形富豪也是西安市零貸款的富豪 財富11億 坐駕GMC 房車

⑵ CEO和董事長誰的權力更大

很多互聯網小白對董事長、CEO和總裁的區別不清楚,今天小編就給大家來分析一下。

所以,一般來說董事長> CEO >總裁。華為是一個例外,華為的董事長是孫亞芳,任正非是華為的總裁和副董事長,華為的CEO是輪值的,但是大家都認為任正非才是華為的老大,因為任正非是華為的創始人和精神領袖。

不知道大家現在是否清楚一些了?

⑶ 董事長,CEO,總經理,總裁哪個大,排名的順序是

總裁和董事長一樣大,其次是CEO,最後是總經理。

董事長(英語:Chairman of the board,簡稱:Chairman,日韓稱會長),又被翻譯成董事會主席。指的是一家公司的最高領導者,統領董事會。董事長也是董事之一,由董事會選出,其代表董事會領導公司的方向與策略。

董事長是公司或機構的最高管理者,由董事會選舉產生,為公司利益的最高代表,領導董事會。

總裁:為政府、商業組織機構中的一種職位,一般是組織中某一事務主要負責人或行政領導人。

CEO:

在經濟組織機構中,首席執行官(Chief Executive Officer,縮寫CEO)是在一個企業中負責日常事務的最高行政官員,主司企業行政事務,又稱作司政、行政總裁、總經理或最高執行長。

在政治組織機構中,首席執行官為政府首腦,相當於部長會議主席、總理、首相、閣揆、行政院院長、政府主席等級別的行政事務最高負責高官。

總經理:

總經理(General manager)傳統意義上是一個公司的最高領導人或該公司的創始人。但實際上,總經理所在的層級,還是會因公司的規模而有所不同。例如在一般的中小企業,總經理通常就是整個組織里職務最高的管理者與負責人。而若是在規模較大的組織里 (如跨國企業),總經理所扮演的角色,通常是旗下某個事業體或分支機構的最高負責人。

(3)錢皇股份董事長擴展閱讀:

董事總經理表示他既是董事會成員之一的董事,又是負責經營的總經理;若僅僅只是總經理職位,至多隻能列席董事會,無法參予表決。簡單言之,總經理只是一個組織內的職位名稱而已。總經理的權力有多大,要參考其僱傭合約條款及工作范圍。總經理位置有多高,要研究其組織架構圖 (Organizational chart),有不少企業其內部有不少於一個總經理。

總經理(General manager)傳統意義上是一個公司的最高領導人或該公司的創始人。但實際上,總經理所在的層級,還是會因公司的規模而有所不同。

例如在一般的中小企業,總經理通常就是整個組織里職務最高的管理者與負責人。而若是在規模較大的組織里 (如跨國企業),總經理所扮演的角色,通常是旗下某個事業體或分支機構的最高負責人。

股份公司的總經理是董事會聘任的,對董事會負責,在董事會的授權下,執行董事會的戰略決策,實現董事會制定的企業經營目標。並通過組建必要的職能部門,組聘管理人員,形成一個以總經理為中心的組織、管理、領導體系,實施對公司的有效管理。

總經理的主要職責是負責公司日常業務的經營管理,經董事會授權,對外簽訂合同和處理業務;組織經營管理班子,提出任免副總經理、總經濟師、總工程師及部門經理等高級職員的人選,並報董事會批准;定期向董事會報告業務情況,向董事會提交年度報告及各種報表、計劃、方案,包括經營計劃、利潤分配方案、彌補虧損方案等。

參考資料:

網路-總經理

⑷ 靈寶黃金股份有限公司的領導介紹

執行董事
靳廣才先生,43歲,現為本公司總經理兼執行董事。畢業於陝西師范大學,完成政治及經濟學專業研究生課程。並取得工商管理碩士學位。靳先生於一九九七年至一九九九年任靈寶市桐溝金礦副礦長;於二零零一年至二零零二年任靈寶市槍馬金礦副礦長。在采礦及冶煉業擁有十餘年經驗。靳先生於二零零三年五月獲委任為本公司副總經理,二零零四年十月擔任董事,二零一零三年五月獲委任為公司總經理。二零一三年二月二十日獲委任為本公司董事長、執行董事。
呂曉兆先生,47歲。現為本公司副總經理兼執行董事。畢業於沈陽黃金學院采礦工程專業,並取得工商管理碩士學位。為礦山工程師、注冊高級咨詢師。呂先生在采礦及冶金業擁有逾二十二年工作經驗。一九八四年七月在靈寶市金礦工作,歷任副礦長及礦長等職務;二零零一年獲委任為靈寶槍馬金礦礦長;二零零二年九月獲委任為靈寶黃金股份有限公司執行董事兼副總經理。
劉鵬飛先生,36歲,現為本公司副總經理。畢業於河南省財經學院企業管理專業,劉先生在采礦及冶金業擁有十七年經驗。一九九六年至一九九九年在桐溝金礦工作,任質檢科科長;一九九九年到二零零三年任靈寶市黃金冶煉廠質檢科科長;二零零三至二零零七年歷任黃金冶煉分公司副經理、常務副經理、執行經理、黨總支書記、經理。
張果先生,44歲,現為富金礦業有限責任公司董事長兼總經理。畢業於包頭鋼鐵學院,獲采礦工程專業學士學位,並取得采礦工程師資格。張先生在采礦業擁有逾十九年經驗。一九八九年至一九九四年,在靈寶市安底金礦工作,歷任生產技術科科長、地測科長、科技科科長、礦長助理等職;一九九四年至一九九八,靈寶市渙池金礦工作,任渙池金礦副礦長;一九九九年至二零零七年,靈寶市槍馬金礦工作,歷任槍馬金礦副礦長、槍馬分公司經理,南山礦區(包括槍馬金礦和崟鑫金礦)黨委書記。
何成群先生,男,39歲,現為靈寶華鑫銅箔有限責任公司董事長兼總經理。1993年7月畢業於河南冶金工業學校企業管理專業,並取得加拿大皇家大學管理碩士。何先生於1993年11月在桐溝金礦選礦廠工作,1995年任選廠副廠長,1997年4月調任桐溝金礦任礦區副主任,1998年3月調任桐溝金礦質檢科科長,1998年9月調任河南靈化集團總公司企業管理辦公室副主任。2001年1月調入黃金冶煉廠並積極參與銅箔工程建設工作,2003年9月至2008年任靈寶華鑫銅箔有限責任公司總經理,2008年3月獲委任為靈寶黃金股份有限公司全資子公司靈寶華鑫銅箔有限責任公司總經理,2009年4月獲委任為靈寶華鑫銅箔有限責任公司董事長兼總經理。
非執行董事
王育民先生,50歲,現為靈寶市國有資產經營有限責任公司總經理。大專學歷。自一九九四年至二零零零年分別獲任為靈寶市商業局及商業總公司副書記、副總經理;二零零零年至二零零七年,獲任為靈寶市物資總公司任書記兼總經理;王先生於二零零七年八月獲任為靈寶市國有資產經宮有限責任公司的總經理。
獨立非執行董事
牛鍾潔先生,42歲,現為睿智金融國際有限公司執行董事,該公司專門從事並購及機構融資顧問工作,牛先生於一九九四年在美國東北密蘇里大學取得工商管理學士學位。於後一九九九年取得香港大學工商管理碩士學位。牛先生在權益股本市場方面擁有豐富經驗。加盟本公司前,於一九九五年至一九九九年間曾任職於華潤(集團)有限公司下屬的五豐行有限公司,負責直接投資工作;於二零零零年至二零零二年在星展亞洲融資有限公司任職,參與並領導多家香港及中國公司的上市事宜。牛先生於二零零五年六月獲委任為獨立董事。
王瀚先生,46歲,現為西北政法大學副校長及中國國際商會仲裁院仲裁員。王先生於一九八四年獲西北師范大學取得法學學士學位,於一九八七年獲西北政法學院取得法學碩士學位,並於一九九八年獲武漢大學法學院取得法學博士學位。王先生於西北政法大學擔任院長、副院長及系主任及其他多個職務。此外,王先生還任陝西省人民政府、西安市人民政府及寶雞市人民政府的法律顧問,及多個仲裁委員會仲裁員。王先生亦為多項法律相關出版物的作者。
杜莉萍女士,46歲,現為西北大學經濟管理學院教授。杜女士於一九八四年在西北大學取得經濟學學士學位,及於一九八七年在西北大學經濟管理學院取得碩士學位。自取得碩士學位以來,一直擔任西北大學教授。並在深圳證券交易所上市的西安飲食股份有限公司擔任獨立董事,同時獲委任為西安商貿局、西安旅遊局及西安商聯會等專家委員會委員;並擔任西安中旅集團等多個組織的顧問。
閆萬鵬先生,44歲,現為河南省投資集團有限公司總會計師。閆先生擁有學士學位,並為注冊會計師、注冊資產評估師及高級會計師。於一九八四年獲委任為河南計經委多個職位;於二零零零年擔任河南省建設投資總公司總經理助理及總規劃部經理。於二零零三年獲任為河南省建設投資總公司總會計師,及獲委任為洛陽春都食品股份有限公司董事及董事長。閆先生現為鄭州商業銀行及中原信託有限公司董事。
高級管理層
閆雙偉先生,男,36歲,本公司財務總監。閆先生畢業於河南財經學院會計系,中國注冊會計師、注冊資產評估師、注冊稅務師。一九九七年至一九九八年於宜陽縣教委任教;一九九九年至二零零三年於北京中勤萬信會計師事務所從事審計和咨詢等工作;二零零四年至二零零七年八月在鄭州華晶金剛石有限公司任副總經理、常務副總經理;二零零八年十月至二零一零年六月加入靈寶黃金股份有限公司,歷任投資副總監、冶煉公司經理;二零一零年七月獲委任為公司財務總監。
戚海花女士,40歲,本公司董事會秘書。戚女士畢業於鄭州大學外文系英語語言專業,獲文學學士學位。曾工作於中加合作礦業有限公司。自二零零四年六月加入靈寶黃金股份有限公司,擔任證券部副經理及經理。二零零八年十一月獲委任為公司董事會秘書。
潘之亮先生,35歲,本公司聯席公司秘書、財務官兼合資格會計師,負責本公司的公司秘書、財務、會計管理及投資者關系事宜。潘先生畢業於澳洲莫納什大學,持有商學學士學位,現為澳洲會計師公會的注冊會計師及香港會計師公會的會員,在審核、會計及財務方面擁有十餘年的工作經驗。潘先生於二零零七年三月十五日獲委任為本公司合資格會計師兼聯席公司秘書。

⑸ 如果皇帝相當於一個公司的董事長,大臣官僚貴族相當於小股東,那麼皇帝的擁有這個公司的多少股份

首先,你得確認這是一家家族性質的企業。
而且是東方式的家族傳承企業。
然後才成立,即皇帝是這家家族式上市集團的董事會主席,由於要發展壯大,不得不請一批經理和保安回來管事,即文武百官,由於這些人呢,本身都很有錢,也買了這家上市公司的股票,雖然不多,但是勉強算股東了。
但是呢,這家上市公司所有的原始股份不是皇帝一個人的,因為還有些跟這家公司創始人一起創業的元老也分了股份,他們一直有分紅,這就是功勛階級了,他們的股份比較多,但是比皇帝來說少很多。
整體情況看呢,文武百官的股份屬於公司內部獎勵的股份,可能在百分之五左右,不能傳承下去,除非你為老闆皇帝賺了很多錢,立了功勞,你得到永久性股權。
而那些功勛階級呢,得看創建這家公司的首任老闆人咋樣,要是遇到劉邦,李淵這樣的,大概能分個百分之十到二十,要是遇到朱元璋和毛XX這樣的,元勛就要鬧了,而且最後經過朱老闆和毛老闆的鐵腕打擊,這些元勛能分百分之五就算好的了,很多跟隨創業的都被搞死了。
所以皇帝一般來說股份佔百分之七十五到百分之八十五,但是這個數字不是一直不變的,因為皇帝老闆也有兄弟和兒子啊,還要分,按照傳承的時間久遠,分一代就少一代,只會越來越少,中途要是老闆投資失敗被人坑,掌握的權利就會越來越少。
到王朝末期,即公司利潤降低開始虧本的時,由於其他的競爭公司開始起來侵佔市場份額,覺得這家家族式公司的市場很大,如果強行收購的話,可以賺很多,所以競爭公司就會發動競價收購,先把股市裡的零散股份收購掉,然後開始收購小股東手裡的,而且皇帝老闆沒錢了只能賣點股份換錢和競爭公司打價格戰啊,所以一般到這個時候,老闆就掌握不住董事會了,其股份一般是少於百分之五十的,而且這百分之五十還掌握在皇帝家族手裡,並不是皇帝一個人手裡。
這樣說你明白了吧,王朝滅亡和公司倒閉到後期的教訓和經過不比詳談了撒。

⑹ 人稱「滬上皇」的秦奮是什麼來頭他老爸比王健林還有錢嗎

俗話說的好:人怕出名豬怕壯,一旦有了名氣之後,很快就會被大眾認知,尤其是現在互聯網高速發達的時代。提及知名的富二代,想必不少人會立即想到王思聰。因為這些年來,他的曝光度和話題度可以說是遠超其他富二代。除此之外,他除了擁有富二代這個身份外,自身也具有很強的做生意的能力。

但是還有一位富二代更加厲害,只不過對於大家來說是非常陌生的,因為他還是非常低調的,他就是被大家稱為「滬上皇」的秦奮。可能說到他的時候大家的想法都是選秀,但是他本身也是一名特別有名和有資本的富二代。

不過話又說回來,王思聰是目前來說最火的一個富二代,他表現得十分強勢,也成為很多人的國民老公。但大家也要意識到一點,財富不僅僅只是用來炫耀,其實還有著更多的作用。財富是一個目標,讓我們所有人為之努力奮斗,例如王健林所提出來的一個億的小目標。同時財富也是一種社會責任,擁有更多的財富就應該承擔更多的社會責任。若是有一天,我們擁有了巨額的財富,不要第一時間想著去炫耀,而應該要想到自己有能力也要承擔責任。我們的國家現在還需要發展,所以我們應該鼎力相助。我們的社會還有很多貧困以及落後,我們也應該積極的參與捐款行動。

⑺ 民營企業怎樣罷免董事長

你這是要炒老闆的節奏嗎???
既然名為董事長,應該有董事會,無董事會哪來董事長?那麼董事會由哪些人構成呢,很明顯,由公司的股東們組成。董事長是怎麼來的呢?是由董事會按照公司章程選舉出來的。既然是通過董事會選舉產生的董事長,要罷免,也要經過董事會投票決定。這個流程,不論是民營企業還是合資企業,都是一樣的。
要通過董事會投票程序罷免董事長,你需要提前做好兩個准備:
1、取得董事會成員絕大多數人的支持;
2、取得占公司股份絕大多數股東的支持。
如果這兩個准備已經完成,那麼就按照公司章程召集董事會吧。。
如果,我是說如果,你們的董事長是自封的,也就是沒有啥董事會,即使有董事會,也是個擺設(這種情況在民營企業里很多,董事長也就是老闆,一個人的股份佔99%,自封自己為董事長,其他股東只是名義上的,當初只是公司注冊需求而設的),那麼,就不要費這個心思了。
這樣的董事長其實就是土皇帝,你見過大臣們能罷免皇上的嗎?即使造反也不行,因為土皇帝的所有權是有法律保護的,你只造土皇帝的反也解決不了問題。

⑻ 英皇的老闆是誰

英皇的老闆是楊受成。

楊受成於1943年3月3日出生於香港。他是英皇集團的董事長,現居廣東省潮州市,該集團在香港成立。早在1942年,他的父親楊成先生就開啟了成安手錶系列,為皇帝集團的未來發展奠定了基礎。

經過多年的努力,楊受成已成功將一家手錶店發展成為一家多元化的綜合性企業 - 英皇集團。 2012年,楊受成發表了《爭氣》的傳記,總結了一生奮斗的故事。

(8)錢皇股份董事長擴展閱讀:

楊受成從欠3億外債到身價過百億的經歷

楊受成1943年出生於香港,24 歲拿下勞力士、歐米茄代理權,1965年成立英皇鍾表珠寶,1973年公司上市,鍾表大王就此誕生。此時處於香港地產黃金時代,機會千載難逢。

「我有2塊錢,就會做10塊錢的生意」,以楊受成當年的財力,銀行的大門一直為楊受成敞開。有了錢,楊受成四處購置物業保值,他的第一塊地,便是從李嘉誠手上買來的香港司徒拔道 24 號背山面海的物業。

除了房產,楊受成更是金融、期貨的常客。沒有想到1982 年全球經濟滯脹,香港樓市首當其沖,樓價同比下跌 60%,緊接著就是港元狂泄,楊受成左右受氣。不過,銀行不管這個。沒錢?那就拿房產、股權抵債。

結果,辛辛苦苦20年,一夜回到解放前,「除了身上一隻手錶、一套衣服、一副眼鏡,再也沒有屬於自己的東西。」不僅如此,楊受成還欠下銀行 3 億 2000 萬港幣,必須8年還清。就連唯一的賓士W126,也被銀行收回。

一位行長給他寫了一封信,大致的意思是說,賓士是成功人士的代步工具,作為失敗者,楊受成不能再擁有賓士了 。是可忍,孰不可忍,楊受成發誓要拿回失去的一切,發誓再不坐賓士,他要爭一口氣。

東山再起之後,楊受成直接入手一輛勞斯萊斯 Silver-Spirit。1994年,更以1300萬拿下香港9號車牌,那是全球最貴的車牌,楊受成要把它掛在勞斯勞斯幻影上,一雪前恥。

2012年,楊受成的自傳《爭氣》公開發售,這是他邀請香港第一才子陶傑所寫。書中,楊受成最感謝的人有三個,第二、第三是長輩跟朋友。第一名卻是一位風水先生陳朗。

怎麼回事?原來楊受成1983年遭遇巨變後,陳朗送了他一句話,「你有翻身之命,不過不要只守成於眼前的那點生意,應該走出維港,向西邊發展。」就這樣,楊受成坐上了去中東的飛機。

中東不能喝酒、不能娛樂,當地人唯一的愛好就是足球與黃金。受此啟發,楊受成借錢開了一家黃金外匯小店,店裡就2張桌子,幾部電話。沒想到趕上黃金單邊升值,小生意做成大生意,不到3年就賺了500萬美元。

此後,楊受成層層鋪設人際網路,並結識了一位科威特皇族的遠親。有了皇族的庇護,楊受成的生意更加順風順水,每年的凈收益都超過一千萬美元。

然後,他又跑到柬埔寨開銀行,在印尼搞股票,在朝鮮開賭場。1986 年,楊受成就來到在內地買地產。如此這般,不到3年,楊受成將 3.2 億港元欠款還清。

⑼ 企業英文單詞縮寫

公司名稱翻譯
1.音譯法
當公司名稱中個別單詞只是語言符號,僅代表該企業,沒有實在含義時,一般採用音譯的辦法。另外,若將原文中的某個單詞按字面意思翻譯出來會很不自然,或使公司名稱構成太長,這時也採用音譯的方法。例如:

Tate & Lyle (Great Britain)
塔特-萊爾公司(英國)
Daimler-Benz(Germany)
戴姆勒—賓士公司(德國)
Dow Jones (New York)
道•瓊斯公司(紐約)
Goodyear Tire & Rubber (Akron, Ohio)
固特異輪胎橡膠公司(俄亥俄州阿克倫)

Hilton Hotel希爾頓飯店
Volvo (Sweden) 沃爾沃汽車公司(瑞典)
Hillsdown Holdings (Great Britain)
希爾斯頓控股公司(英國)
Fiat (Italy) 菲亞特公司(義大利)
Marriott Hotel 萬豪國際酒店

天津麗明化妝品工業公司
Tianjin Liming Cosmetics Instry Company
上海嘉揚信息系統有限公司
Shanghai Kayang Information System CO.,Ltd.
宏捷精密塑膠模具(上海)有限公司
Hongjie Precision Plastic Mold (Shanghai)Co., Ltd.
上海春茂製冷設備有限公司
Shanghai Chunmao Refrigerating Equipment CO•,Ltd.
2、直譯法
公司、企業的名稱,如果以國名、地名或普通名詞構成,一般可採用直譯法。
Anglo—Dutch Royal Shell Group
英荷皇家殼牌集團
British Water Instries Group
英國自來水工業集團
Bank of Montreal 蒙特利爾銀行
American Express 美國運通公司
3.意譯法
意譯反映出該企業的經營特點。例如:
British Steel (Great Britain) 英國鋼鐵公司
American Tel & Tel (New York) 美國電話電報公司(紐約)
Air Procts & Chemicals (Allentown,Pa)空氣產品和化學公司(賓夕法尼亞州艾倫敦)

North American Coal (Cleveland)
北美煤炭公司(克利夫蘭)
Sun Chemical (New York)
太陽化學公司(紐約)
New York Times (New York)
紐約時報社(紐約)
Fairchild Instries (Gementown,Md)
仙童工業公司(馬里蘭州, 傑曼頓)

上海浦東頑皮寵物有限公司
Shanghai Pudong Naughty Pets CO., Ltd.
上海茂昌電子有限公司
Shanghai Flourishing Electronic CO., Ltd.
中國工藝品進出口總公司
China National Arts & Crafts Import & Export Corporation

首都鋼鐵公司
Capital Iron and Steel Company
上海第一醫葯商店有限公司
Shanghai No.1 Dispensary Co., Ltd.
牡丹美容廳 Peony Beauty Salon
上海花滿樓海鮮酒家
Shanghai Flower Sea-Food Restaurant
4、沿用法
有些外國公司或企業,特別是一些老牌的知名公司,漢語譯名一般沿用約定俗成的譯名來翻譯,盡管有時譯名與原名差距較大。
這類公司的譯名由來已久,已成為人們公認的標准名稱,因此翻譯過程中應沿襲原譯,不宜改動或重譯,否則會造成誤解。例如:

Standard Oil Co. of N. Y. 美孚石油公司
Oriental Banking Corporation麗如銀行
Imperial Chemical Instries 卜內門化工公司 (帝國化學工業公司)

First National City Bank美國花旗銀行
PricewaterhouseCoopers(英國)普華永道會計師事務所
J. P. Morgan Chase & Co., 美國J.P摩根大通銀行
Hong Kong & Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行
5、諧音法
諧音翻譯法是指將原公司名稱中某個詞按照其音用譯入語表示出,譯人語的諧音盡可能有一定的含義,這種含義主要是起宣傳的作用。如:
Xerox (Stamford,Conn)
施樂公司(康涅狄格州斯坦福德)
Zenith Electronics (Glenview,Ⅲ)
增你智電子公司(伊利諾斯州格林伍)

上海喜喜好運薴麻紡織有限公司
Shanghai CC & Lucky Ramie Textile CO., Ltd.
上海佳怡投資咨詢有限公司
Shanghai Caneasy Investment Consultant Ltd.
加成咨詢公司
Can-Achieve Consultants Ltd.
偉輪叉車(上海)有限公司
Vita-Wheel Forklift Truck (Shanghai) Co., Ltd.
上海瑞安咨詢有限公司
Shanghai Shui On Consulting CO., Ltd.
6.加字法
原來的公司名稱沒有表示「公司」意思的單詞,也沒有反映其從事的行業或經營的產品,在翻譯時加進「公司」一詞以及反映該公司名稱所從事的行業或經營的產品的詞彙,這種翻譯方法是加字翻譯法。例如:

Bass (Great Britain)
巴斯飲料公司(英國)
Continental (Germany)
康梯南特橡膠公司(德國)
Ericsson (Sweden)
埃里克森電氣公司(瑞典)
Hanson (Great Britain)
漢森信託公司(英國)

上海鼎盛投資管理有限公司
Shanghai Deep Space Income Management CO., Ltd.
中國汽車公司
China Automotive Instry Corporation
上海直升飛機公司
Shanghai Helicopter Service Company
7、直接引用法
有些公司名稱的縮寫字母不好翻譯,於是,常常直接引進譯文。例如:
FMC (Food Machinery Company)
FMC公司(美國)
DSM (Dutch State Mining Company)
DSM公司(荷蘭)

BTR (Great Britain)
BTR公司(英國)
A.O.Smith (Milwaukee)
A.O.史密斯公司(密爾沃基)
AM International (Chicago)
AM國際公司(芝加哥)

Hong Kong & Shanghai Banking Corporation
匯豐銀行
National City Bank Of New York
花旗銀行/萬國寶通銀行
Handcraft Shop
精益公司
三、「公司」名稱的翻譯
1.表示「公司」的英語單詞的翻譯
英語中表示「公司」的單詞有許多,在翻譯時,尤其是在漢譯英時,我們必須知道這些詞彙之間的基本差別,以便選擇正確的單詞翻譯。以下是常見的表示「公司」意思的英語單詞:
(1) Company (Co)
company是個很常用的表示「公司」的單詞。company是英國英語,如在英國(公司法)的英語是Company Law。company一般指已經登記注冊、具有法人資格的公司,不管其規模大小。例如:
Union International Co.
(糧食加工)聯合國際公司

一般來說,company比corporation要小一些,但並不完全如此,如著名的大公司Shell Oil Company名稱中使用的是company。
company相對來說使用的范圍較廣。在我國,翻譯各類公司(不管大小)的名稱常用company。例如:
珠海賀慶發展有限公司
Zhuhai Heqing Development Co., Ltd.

中國人民保險公司
The People』s Insurance Company of China
上海眾恆計算機網路發展有限公司
Shanghai Triman Network Development Co., Ltd.
上海錦江航運有限公司
Shanghai Jinjiang Shipping Co., Ltd.
上海嵩瓊貿易有限公司
Shanghai Sunjaon Trading Co., Ltd.
(2)Corporation(Corp.)
corporation是美國英語。如在美國(公司法)的英語是 Corporation Law。如上文所述,一般認為corporation比company要大一些。在美國英語中,corporation多指股份有限公司,如:Unicom Micro Electronics Corp. 另外,還有人認為,corporation在美國英語中指的是具有獨立法人資格的大公司。但也有例外,如Gulf Energy& Minerals Company。

一般來說,美國的法人公司,常用corporation或company incorporated命名。例如:
Chrysler Corporation
克萊斯勒汽車公司

在我國國際商務英語翻譯實踐中,多將corporation用於較大的公司的英文名稱里,如, 我國各大專業進出口總公司的英語名稱基本都用corporation一詞。另外,認為自己規模較大的公司也喜歡自稱為corporation。例如:
中國紡織品進出口總公司
China National Textile Import & Export Corporation

中國五金礦產進出口總公司
China National Metals and Minerals Import & Export Corporation
中國國際信託投資公司
China International Trust & Investment Corporation
中國第一汽車製造廠進出口公司
The First Automobile Works Import & Export Corporation
(3)Incorporation
Incorporation一般指股份公司。例如:
United Air Lines Incorporation
美國聯合航空公司
Incorporation比起company和corporation來用得較少。
(4)Firm
firm的意思是「公司名稱」、「公司」,一般指兩個人或兩個以上的人合辦的企業,也可指任何商務組織和從事商貿、經濟活動的單位。
例如:They are a trust worthy firm.他們是一家信得過的商行。又如:
Consulting firm咨詢公司,
law firm律師事務所。
firm一般不用在公司的名稱中。
(5)Agency
雖然agency可以翻譯成「公司」,但agency指的是從事代理業務活動的組織。有代理性質的類似中間商的「公司」可以把agency用在公司名稱中。例如:

京羽翻譯公司
Jingyu Translation Agency
中國外輪代理總公司
China Ocean Shipping Agency
中國國際貿易促進委員會商標代理處
Trade Mark Agency Of CCPIT
深圳瓊絲廣告公司
Shenzhen Joans Advertising Agency
(6)Line(s)
line一般可以單獨或作為詞綴用在輪船、航空等公司的名稱中。例如:
Shanghai Air Lines 上海航空公司
Atlantic Container Line
大西洋集裝箱海運公司
Hawaiian Air Lines 夏威夷航空公司

Northwest Airline 西北航空公司(美國)
Delta Air Lines 三角航空公司(美國)
有時,用airways表示航空公司,例如:
British Airways 英國航空公司

(7)Instries
instries常用在公司名稱中,通常表示「實業」、「工業」的意思。例如:
Imperial Chemical Instries
帝國化學工業公司(英國)
instries相當與我國的「實業公司」的意思。例如:
Mitsubishi Heavy Instries
三菱重工公司(日本)

在我國,將「……實業公司」翻譯成英語時通常用instries或instrial或instry等詞。例如:
滬浦實業公司
Hupool Instries
華廣輕工實業公司
Hua Guang light Instrial Corporation
(8)Procts
procts有時用在公司名稱中,翻譯成漢語是「產品公司」。一般說來,這種公司與製造、銷售產品有關。例如:
American Home Procts
美國家庭用品公司
Avon Procts 雅芳產品公司(美國)
Sonoco Procts 索諾科產品公司(美國)
(9)Enterprise(s)
enterprise(s)有時用在公司名稱中表示「企業」、「實業」的意思。例如:
Coca Cola Enterprise可口可樂企業公司
Winn Enterprise 勝利企業公司
廣東省外貿實業公司
Guangdong Foreign Trade Instry Enterprise Corporation
(10)Stores
store的意思是「商店」,有時用在經營單位名稱中,相當於我國的「百貨公司」(一般用復數形式)。例如:
Wal-Mart Stores 沃爾馬百貨公司(美國)
American Stores 美國百貨公司
Federated Department Stores
聯邦百貨商店公司(美國)
(11)Service(s)
service(s)有時也用在公司名稱中,主要指服務性質的公司。例如:
U. S. Postal Service 美國郵政服務公司
Japan Postal Service日本郵政服務公司
Hartford Financial Services
哈特福德金融服務公司(美國)
(12) System
system用在公司名稱中指「系統公司」。如:
Electronic Data Systems
電子數據系統公司(美國)
Sun Microsystem 太陽微系統公司
Pacificare Health Systems
太平洋健康系統公司(美國)
(13)Group
group用來指「集團公司」。例如:
Rorer Group 羅勒集團公司(美國)
American International Group
美國國際集團公司
Lloyds TSB Group
勞埃德TSB集團公司(德國)
Santander Group 桑坦德集團公司(西班牙)
(14)Holding(s)
holdings主要用來指「控股公司」。例如:
HSBC Holdings 匯豐控股有限公司(英國)
Lehman Brothers Holdings
萊曼兄弟控股公司(美國)
Nabisco Group Holdings
納貝斯科控股公司(美國)
(15) Assurance, Insurance
「保險公司」可以翻譯成insurance company,但是,在英美等國家,保險公司名稱中常常只用assurance或insurance。例如:
New York Life Insurance
紐約人壽保險公司(美國)
Swiss Reinsurance 瑞士再保險公司
Standard Life Assurance
標准人壽保險公司(英國)
(16) Laboratories
laboratories有時用來指「制葯公司」。如:
Abbott Laboratories .
艾伯特(雅配)制葯公司(美國)
Tyco Laboratories
泰科制葯公司
(17) Office
office有時用作「公司」的意思,如:
a fire office (火災保險公司),
a life office (人壽保險公司),
Frankfurt Tourist Office (法蘭克福旅遊公司)
如有人問"Where are you going?"你回答「到公司去。」英語是「I』m going to the office.」這種情況下通常用office表示「公司」或「辦事處」的意思。

office作「公司」解一般較少用在公司的名稱里,但在我國常常用在業務單位的名稱中表示「分公司」或「辦事處」。例如:
Beijing Leewen Trading Company,Shanghai Office 北京麗文貿易公司上海辦事處
China National Machinery and Equipment Import & Export Corporation,Guangdong Branch,Shenzhen Office
中國機械設備進出口總公司廣東分公司深圳辦事處 office作「分公司」解的時候有時和branch連用,如branch office (分公司)
(18) Proprietary
proprietary和company連用表示「控股公司」,在英國,指其股票不公開銷售的獨占公司。在澳大利亞和南非,proprietary company有時用在公司的名稱中指私人有限公司(private limited company)。Proprietary用在公司名稱中常常縮寫為Pty。
(19)Associate, Alliance, Union, United
associate用作名詞作「聯號」、「聯營公司」解時常用復數形式。
associate常用其動詞過去分詞形式,意思是「聯合的」。alliance,union意思是「聯盟」、「同盟」的意思,有時用在公司的名稱里。united有時也用在公司名稱里,意思是「聯合公司」。例如:

Sanders Associates (Neshua,NH)
桑德斯聯合公司(美國新罕布希爾州納休阿)
Royal & Sun Alliance
皇家與太陽聯盟公司(英國)
Norwich Union
諾威治聯合公司(英國)
United Brands (New York)
聯合商標公司(美國紐約)

此外,還有一些其他的詞用在公司名稱中表示「聯合」的意思。例如:
Consolidated Papers 聯合造紙公司(美國)
Allied Lyons 聯合釀酒公司(英國)
Integrated Oil Company 聯合石油公司
China Agriculture Machinery Import & Export Joint Company
中國農業機械進出口聯合公司
(20)「零翻譯」
零翻譯是指不用company或corporation等詞來翻譯公司的名稱。
a.英美國家常用表示所從事的行業的詞來表示「公司」的意思。例如:
Dow Chemicals 道爾化學公司(美國)
American Brands (New York)
美國商標公司(美國紐約)

Apple Computer 蘋果計算機公司(美國)
Digital Equipment 數據設備公司(美國)
British Steel 英國鋼鐵公司(英國)
Firestone Tire & Rubber (Ohio)
費爾斯通輪胎與橡膠公司(美國俄亥俄州)
General Cinema 通用電影公司(美國)
21.不用表示「公司」的單詞
不用表示「公司」意思的單詞,也沒有表示行業特點的單詞。例如:
Boeing 波音公司(美國)
Unilever 聯合利華公司(英/荷)
Abbey National 阿貝國家公司(英國)
Time Warner 時代華納公司(美國)

(22)Concern
concern作「公司」常指有限公司,一般不用在公司的名稱里。
(23)Complex
complex通常指綜合企業。例如:a petrochemical complex( 石油化工綜合企業)。complex很少用在公司的名稱里。

(24)Conglomerate
conglomerate通常指聯合的大型企業集團。
(25)Partnership
partnership指的是有合夥人聯合經營的合夥公司。
(26)Messrs, Son, Brothers
國外有些公司的名稱有時將Mr的復數形式Messrs放在老闆的姓的前面構成公司名稱。Messrs不必翻譯。另外,有的公司名稱由一個人或兩個人的名字組成,其中的「&」不必譯出。還有的公司名稱由人名加Son或Brothers組成,Son、Brothers一般譯出。例如:

Messrs T. Brown & CO.布朗公司
Messrs Edwards & CO., Ltd.
愛德華茲有限公司
James Hill & Co.詹姆士•希爾公司
Smith & Johnson Co.
史密斯—約翰遜公司

1.合資企業、獨資企業、合作企業的翻譯
(1)「合資企業」
合資企業翻譯成英語是joint venture(按美國英語,應該是joint adventure)。在國際商務中,我國的「合資企業(公司)」實際上是「中外合資企業」(Sino-foreign investment venture)的簡稱。按照合資企業的性質,所謂的合資其實就是「合股」。

Joint venture指的是兩個或兩個以上不同國家的投資者共同投資、經營的企業,換言之,是各投資人作為合夥人在一段時間內聯合在一起組成的較大的合夥企業。 「合資企業」的英語是equity joint venture,簡稱為joint venture。從法律的角度來看,joint venture有時還有「短期合營」的意思,並不是指按照有關法律由至少兩個公司合夥組建的合作期限較長的「合資公司」。「中英合資公司」英譯為:Sino-British joint venture。

在我國,「合資企業」的英語一般都用joint venture,若要避免混亂,就應說equity joint venture。但是,指「合作企業」時,應該翻譯成Contractual joint venture。
「中美合作企業」翻譯成英語為:Sino-U.S.contractual joint venture

(2)「獨資企業」
一般意義上的「獨資企業」也就是「個體企業」,翻譯成英語是proprietorship,指的是資本由一個人出的企業。
在國際商務英語中,「獨資企業」指的是外國資本在我國獨資經營的企業,所以,翻譯成英語可以是all foreign-owned firm或者wholly—foreign-owned enterprise。
2.「總公司」的翻譯法
英美國家公司名稱里常見general一詞,但general並不是表示我國「總公司」的「總」的意思,一般翻譯成「通用」。例如:
General Motors 通用汽車公司(美國)
General Signal 通用信號公司(美國)
Dam General 通用數據公司(美國)

general用在公司的名稱中通常不是表示「總」的意思。但是,在我國,尤其是改革開放以來,不少公司使用general在公司名稱中表示「總」(公司)的意思。若將漢語的「總公司」翻譯成general company之類的英語,在以英語為母語的人看來不是「總公司」的意思,而是「普通的」、「一般的」 等意思。換言之,他們對general company的反應與以漢語為母語的人的反應沒有一致, 「總公司」最好不要翻譯成general company.

英語national一詞可以用在公司、機構名稱中表示「總」的意思。如:
美國國家航空航天局 National Aeronautics and Space Administration (NASA)。
United States Postal Service
美國國家郵政總局
United States Bureau Of Highways
美國公路總局

一般說來,在公司名稱的翻譯中要表達「總」的意思,可以採用以下幾種方法:
(1)在我國,使用China national一詞表示各專業公司的國家「總公司」。例如:
China National Cereals,Oils,and Foodstuffs Import & Export Corporation
中國土畜產進出口總公司
China National Nonferrous Metals Import & Export Company
中國有色金屬進出口總公司
(2)偶爾使用 international
International Business Machines Corporation
國際商用機器總公司
China International Book Trading Corporation
中國國際貿易圖書總公司
China International Trust & Investment Corporation 中國國際信託投資(總)公司
International Business Machines Corporation 國際商用機器公司

(3)翻譯時省略「總」字,如「總公司」是相對「分公司」而言,由於隸屬關系,「總」字可以不必譯出。例如:
Beijing Foreign Trade Corporation
北京市對外貿易總公司
Guangdong Foreign Trade Corporation
廣東省對外貿易總公司
Bao Steel Group International Trade Corporation 寶鋼集團國際經濟貿易總公司

英語head office (H.O.)和headquarters的意思是「總公司」、「總部」、「總(銀)行」、「總店」的意思,兩個詞均指單位領導,如董事長、董事等高級管理人員工作的地方。它們一般不用在公司的名稱里。例如:
He was promoted and now works at head office.
他獲提升,目前在總公司工作。

holding company有時也理解為「總公司」,其實,holding company指「控股公司」、「股權公司」(僅為擁有子公司的股份而存在的公司)。該公司擁有子公司一半以上的股份,相對其控股的子公司而言,holding company是「總公司」。holding(s)常用在公司名稱里。
4.「分公司」的翻譯
英語中表示「分公司」的主要單詞有:branch,office,subsidiary,affiliated company,associated company等。這些詞所指的意義有所不同。
(1)Branch
branch指直接隸屬於某一公司(即所謂「總公司」)下的分支業務機構。branch不具備法人(1egal person)資格,branch的經濟、人事等由「總公司」控制並領導。

branch用在公司名稱中,往往與「總公司」、「總部」名稱一道出現,以表示隸屬關系。如:
Bank Of China, Shenzhen Branch
中國銀行深圳分行
Sungqiong Toy Co., Ltd, Pudong Branch
凇君玩具有限公司,浦東分公司
(2)Office
office可以理解為「分公司」、「辦事處」,是「總公司」派出一個分支機構或業務點。如:
Chongqing Maoyuan Trading Company,Shanghai Office
重慶茂緣貿易公司上海辦事處
UMW Equipment Systems (Changshu)Co.,Ltd•,Shanghai Office

(3)Subsidiary
subsidiary的意思是「子公司」,其股份的一半以上為另一家公司(控股公司)所控制。subsidiary在宏觀上受holding company的控制,但法律上,subsidiary是獨立的。
(4)Affiliate,Affiliated Company
affiliate指該公司的部分或全部歸另一家公司所有。affiliate 的漢語意思是「附屬公司」、「分公司」、「聯營公司」。
(5) Associated Company
Associated company有20%至51%的股份為另一家公司所控制,其漢語意思是「聯營公司」、「聯號」。
5.有限責任公司(Limited Liability Company)與股份有限公司(Joint Stock Limited Liability Company)
四、工廠名稱的翻譯
工廠名稱的翻譯一般是按原工廠的語義信息(反映工廠的生產信息)譯成英語。例如:
上海第二電表廠
Shanghai NO.2 Electrical Meter Factory
徐州縫紉機廠
Xuzhou Sewing Machine Factory
東風塑料廠
Dongfeng Plastics Factory

1.Works
works一般用來指較大的工廠。例如:a steel works鋼鐵廠,a gasworks煤氣廠,a cement works水泥廠。
2.Plant
plant一般也用來指較大的工廠,多指電力或機械製造等行業較大型的工廠。例如:a power plant電廠,a machinery plant機械廠。

3.Factory
factory是個通用詞,可以指各種工廠。例如:a glass factory玻璃廠,a processing factory加工廠,a radio factory無線電廠,a hardware factory五金廠。
4.Mill
mill通常指輕工業或手工業廠。例如:
a paper mill造紙廠,a flourmill麵粉廠,
a cotton mill棉紡廠,a textile mill紡織廠。

⑽ 歷屆CCTV年度經濟人物都有哪些

2000CCTV中國經濟年度人物 2003年中國經濟年度人物 張慶偉中國航天科技集團公司總經理 中國經濟十位年度人物 龍永圖 博鰲亞洲論壇秘書長 牛根生 內蒙古蒙牛乳業(集團)股份有限公司董事長兼總裁 溫鐵軍 中國經濟體制改革研究會研究員 吳鷹UT斯達康(中國)有限公司總裁兼首席執行官 張慶偉 中國航天科技集團公司總經理 顧雛軍 廣東科龍電器股份有限公司董事長 黃發靜 溫州日豐打火機(有限)公司董事長 唐運祥 中國人民財產保險股份有限公司董事長 苗圩 東風汽車公司總經理 丁磊 網易創始人及首席架構執行官 2003年年度社會公益獎 熊德明 重慶市雲陽縣人和鎮龍泉村農民 「中國經濟年度人物」年度新銳獎 陳天橋 盛大網路發展有限公司董事長兼總裁 「中國經濟年度」投資中國獎 荷蘭皇家殼牌集團、摩托羅拉公司 2004CCTV中國經濟年度人物 年度人物獎: 馬雲 阿里巴巴(中國)網路技術有限公司首席執行官 楊元慶 聯想集團有限公司總裁兼首席執行官 麥伯良 中國國際海運集裝箱(集團)股份有限公司總裁 胡茂元 上海汽車工業(集團)總公司總裁 李金華 國家審計署審計長 侯為貴 中興通訊董事長 李東生 TCL集團有限公司董事長、總裁 王憲章 中國人壽保險(集團)公司總經理 郭廣昌 復星高科技集團有限公司董事長 周小川 中國人民銀行行長 年度新銳獎: 馬化騰 騰訊計算機系統有限公司總裁兼CEO 年度社會公益獎: 中國消費者協會(集體) 年度人物大獎: 李金華 國家審計署審計長 2005CCTV中國經濟年度人物伊利集團董事長兼總裁潘剛 海信集團有限公司董事長周厚健 濰柴動力董事長譚旭光 大連萬達集團董事長王健林 網路董事長兼CEO李彥宏 中星微電子有限公司董事長鄧中翰 奇瑞汽車公司董事長兼總經理尹同耀 三一集團有限公司董事長梁穩根 中國海洋石油總公司總經理傅成玉 中國遠洋運輸(集團)總公司總裁魏家福 其中鄧中翰獲年度大獎,北京地球村主任廖曉義獲2005CCTV中國經濟年度人物社會公益獎。李嘉誠摘走中國經濟年度人物特別榮譽大獎2007 CCTV中國經濟年度人物獲獎名單(排名不分先後): 金志國 青島啤酒股份有限公司 總裁 王建宙 中國移動公司 總經理 陳紹鵬 聯想集團高級副總裁兼大中華區總裁 陳志列 深圳研祥集團 董事局主席 張房有 廣州汽車工業集團有限公司 董事長 肖亞慶 中國鋁業公司 總經理 任建新 中國化工集團公司 總經理 袁隆平 中國工程院院士 李長江 國家質量監督檢驗檢疫總局 局長 白雲峰 中國博奇環保科技(控股)有限公司 總裁兼CEO 2007 CCTV中國經濟年度人物提名獎(排名不分先後): 周紀昌 中國交通建設集團 董事長 於汝民 天津港集團公司 總裁 梁慶德 格蘭仕集團 董事長 丁志忠 安踏集團 董事長 孫蔭環 億達集團 總裁 2007 CCTV中國經濟年度人物公益年度獎: 李金城 青藏鐵路總設計師 2007 CCTV中國經濟年度人物投資中國貢獻獎: 麥戈文 美國IDG集團 董事長 2007 CCTV中國經濟年度人物評選特別榮譽獎: 袁隆平 中國工程院院士 2007 CCTV中國經濟年度人物評選年度創新獎: 陳志列 深圳研祥集團 董事局主席 2007 CCTV中國經濟年度人物年度人物大獎: 李長江 國家質量監督檢驗檢疫總局 局長

閱讀全文

與錢皇股份董事長相關的資料

熱點內容
捷信消費金融有限公司微信 瀏覽:595
現貨黃金怎樣才會爆倉 瀏覽:916
融資租賃踩雷 瀏覽:188
外匯年檢不合格 瀏覽:530
金元期貨評級 瀏覽:945
倫敦金交易 瀏覽:498
貸款終審找人 瀏覽:412
山煤集團宮來喜2017 瀏覽:901
交通銀行同業理財產品 瀏覽:240
股東會監事會董事會 瀏覽:576
如何為高端客戶配置貴金屬資產 瀏覽:756
農行的理財產品 瀏覽:447
銀行貸款金額怎麼說 瀏覽:338
招商安慶基金理財 瀏覽:553
地震對期貨的影響 瀏覽:703
魯能集團上市 瀏覽:316
貨幣去杠桿事件 瀏覽:264
鑫亞國際股票 瀏覽:174
外匯銷售電話話術 瀏覽:733
東方財富股份公司騙 瀏覽:544