⑴ 《欽差大臣》是誰寫的
尼·瓦·果戈理(1809年-1852年),俄羅斯偉大的文學家。他是繼普希金之後的俄羅斯文壇又一位巨匠,他繼承並發揚了俄國文學中判現實主義傳統,以自己的作品揭露了俄國封建農奴制度所產生的畸形現象,促進了俄國人民的覺醒。
1836年,果戈理發表了諷刺喜劇《欽差大臣》,它改變了當時俄國劇壇上充斥的從法國移植而來的思想淺薄手法庸俗的鬧劇的局面,首次演出引起極大轟動,但遭到官方的攻擊和誹謗。在寫給演員史遷普金的一封信里,果戈理說:「他們都反對我,官吏們、商人們……咆哮著說我褻瀆神聖,因為我竟敢激怒官界,警察也反對我,人也反對我,作家也反對我。他們都咒罵我而且留意這個戲。」為此,果戈理傷心地離開俄國。
盧那察爾斯基說:「果戈心中蘊藏著巨大的歡樂。歡樂是非常健康的標志,是內心出發點極高的標志。這種發點使他能夠高屋建瓴地審視生活的丑惡,超脫於憤怒之上,採取蔑視的態度,其中甚至還包含著那帶有寬容和憐憫色彩的幽默」。
赫爾岑高度評價《欽差大臣》這部驚世之作,稱它是「最完備的俄國官吏病理解剖學教程」。聶米羅維奇·丹欽科則說:「《欽差大臣》你們無論看過多少遍,盡管你們已有所准備,可還是要被它的結尾深深地吸引,被它驚人的美、感染力、非凡響的、完全出人意料的形式以及充滿靈感的舞台意圖所吸引」。
果戈理具有非凡的諷刺天才。他以幽默諷刺的筆調描寫了宗法制度下地主、農奴主卑微、腐朽的生活和新興資產階級代表人物爾虞我作、招搖撞騙的伎倆。的許多作品常常引起人們「憂郁的笑」「含淚的笑」。這也是果戈理作品獨特的藝術風格。
果戈理一生創作了許多優秀的作品,如《狄康卡近鄉夜話》、《米爾戈羅德》、《小品集》(即《彼得堡故事》)等,而他的諷刺喜劇《欽差大臣》和長篇小說《死魂靈》則使他獲得了世界聲譽,進入了世界第一流作家的行列。
1836年春天的一個晚上,彼得堡大劇院正上演一出戲,戲名是《欽差大臣》。這是
個諷刺喜劇,劇本寫得精彩極了,演員的表演也非常出色,觀眾完全被征服了,不時爆發一
陣陣歡快的笑聲和熱烈的掌聲。
這時,從一個豪華包廂里站起來一個人,他是沙皇尼古拉一世,只聽他恨恨地對身邊的
王公大臣說:「這叫什麼戲!我感到它在用鞭子抽打我們的臉,其中把我抽打得最厲害。」
說罷,他出了包廂,氣呼呼地回到了宮中。貴族大臣們早就感到不痛快了,戲好象專門諷刺
他們似的,沙皇走了,他們一個個都溜掉了。戲還在演,觀眾還在熱烈地鼓掌和歡笑。為什
么沙皇如此討厭《欽差大臣》這出戲呢?這事我們要先從他的作者果戈理說起。
尼古拉·華西里耶維奇·果戈理,1809年4月1日生於烏克蘭波爾塔瓦省密爾格拉
得縣索羅慶采鎮。他父親是個不太富裕的地主,博學多才,愛好戲劇,曾經用俄文寫過詩,
用烏克蘭文寫過劇本。他常帶著年幼的果戈理去看戲,所以果戈理從小受到熏陶。上中學
時,他就嘗試寫劇本,在學校舉行的節日晚會上,果戈理親自登台演戲,他尤其善於演老年
人的角色,老師們都說他有演員的天才。
1828年底,果戈理中學畢業到彼得堡,謀得了一個小公務員的職務。這期間,他看
到了俄國官僚制度的黑暗內幕,上司貪贓枉法,同僚卑鄙庸俗,果戈理很快就辭職不幹了。
但這段生活為他後來的創作積累了豐富的生活素材。
1835年,果戈理出版了一部現實主義小說集《密爾格拉得》,主要表現俄國偏遠的
鄉村裡地主們空虛庸俗的生活。其中寫得最好的一篇小說是《兩個伊凡吵架的故事》。故事
大致是這樣的:
伊凡·伊凡諾維奇和伊凡·尼基福羅維奇是鄰居,要好的朋友,兩人親密無間,形影不
離。伊凡諾維奇的腦袋長得象一隻尖頭朝下的蘿卜,而尼基福羅維奇的腦袋長得象一隻尖頭
朝上的蘿卜。伊凡諾維奇是縱向發展又瘦又長,尼基福羅維奇則是橫著發福,又粗又胖。兩
個伊凡各有所好。伊凡諾維奇喜歡吃香瓜,每次吃飯後都要吃兩個香瓜,吃後把瓜子包在特
備的紙里,紙上寫著:「此瓜食於某日。如有人同座,則在後面加上:「與某君同食」。尼
基福羅維奇喜歡洗澡,而且把桌子茶具都放在澡池裡,他喜歡在這樣清涼的境界中喝茶。後
來,兩人為爭奪一支獵槍,尼基福羅維奇罵伊凡諾維奇是只「公鵝」(俄語意思是「笨
蛋」),為此兩人結下深仇大怨,一連打了十幾年官司,雙方都傾家盪產。由此我們看出,
俄國地主的生活是多麼無聊啊?
繼《密爾格拉得》之後,果戈理又出版了一部小說集:《彼得堡故事》。這部小說集主
要描寫的是俄國京城的黑暗現實,其中最有名的是中篇小說《外套》,主人公叫亞卡基,是
個小公務員。他每天埋頭抄寫公文,每年只有400盧布的收入。他的外套已經破爛不堪,
好不容易省吃儉用,做了一件外套。他興高采烈地穿著新外套去上班,大家要他請客,後來
他的頂頭上司,一個副科長答應代他請。亞卡基也應邀參加了晚會,在這天夜裡回家的路
上,他的外套被強盜搶走了。他去找警察局長,局長不管。又去找某個「要人」,「要人」
把他痛斥了一頓,他嚇暈了過去,回去後倒在床上。第二天,他發高燒死掉了。這個小說揭
露了俄國貴族官僚的自私冷漠,描寫了沙皇專制制度下「小人物」的悲慘命運。
1835年秋天,果戈里去拜訪普希金。兩人談了一些文學創作上的問題。接著,普希
金講了一個笑話,是他親身經歷的事。他說:「兩年前,我到喀山一帶搜集材料,准備寫一
部關於普加喬夫的歷史著作。路過奧倫堡附近的一個小縣城時,那裡的縣長聽說我是彼得堡
去的,把我當作皇上派去的『欽差大臣』,拚命奉承巴結我,還向我行賄。想像一下當時他
們的丑態吧!我一再聲明自己不是什麼『欽差大臣』,等他們弄清了真相,對我的態度立刻
不同了,象變成另外一個人似的。」「竟然會有這種事!真可笑。」
「是啊,這樣的事也許在我們專制的俄國不知發生了多少次。說起來,這真是個喜劇素
材呢!」
「對呀!我馬上回去寫個劇本,把這種丑惡的事寫進去,把官場中的丑態統統揭露出
來。」
1835年底,果戈理根據普希金提供的素材,寫成了五幕諷刺喜劇《欽差大臣》。1
836年初開始上演,引起了轟動。但卻遭到沙皇和官僚們的痛恨,他們寫文章惡毒攻擊作
者,還威脅要把果戈理流放到西伯利亞。果戈理不得不離開俄國,逃亡到義大利。
《欽差大臣》的情節是這樣的:
劇本一開始,縣長就召集手下大大小小的官吏開會,他的第一句話就是:「欽差大臣要
來了。」於是這些人個個心驚膽戰,因為他們平時作惡多端,唯恐被戳穿後受到處罰。這
時,有個彼得堡的小官吏赫列斯達可夫路過小縣城。官僚們以為他就是欽差大臣,爭先恐後
地奉迎巴結。縣長把他請進家裡,甚至把女兒許配給他。赫列斯達可夫當初莫名其妙,後來
索性假戲真唱,官吏們排著隊向他行賄。赫列斯達可夫撈了一筆錢之後偷偷溜了,縣長明白
自己上了當,正要派人追趕赫列斯達可夫,這時真正的欽差大臣到了。官僚們聽了這個消息
面面相覷,個個呆若木雞。
《欽差大臣》無情地揭露了俄國官僚的丑惡。縣長是外省官僚的典型代表,他當官當了
30年,老奸巨滑,貪污成性。他自己說他騙過三個省長,騙子中的騙子都上過他的當。他
用各種名目敲榨勒索老百姓的錢財,從不放過任何一次撈取錢財的機會,縣里的其他官吏沒
一個是好東西,法官一貫貪贓枉法,行賄受賄;慈善醫院的院長陰險毒辣;教育局長是個酒
鬼,每天喝得爛醉;郵政局長專門偷看別人的信件。赫列斯達可夫則是厚顏無恥的騙子,他
吹牛撒謊,說自己當過局長,每天都能見沙皇,明天就要當元帥了。等等。他吹牛吹得漫天
漫地,連自己都相信自己的話是真的。
《欽差大臣》通過藝術形象全面批判了俄國社會中的丑惡,所以才遭到沙皇的痛恨。
果戈理逃到義大利之後,在羅馬住了很長一段時間,並在那裡完成了他的代表作長篇小
說《死魂靈》的第一部。《死魂靈》的基本情節是六等文官乞乞科夫企圖利用購買「死魂
靈」牟取暴利的故事。俄國地主把農奴叫做「魂靈」,當時俄國地主不僅擁有土地,而且擁
有農奴,主人可以任意買賣他們。每10年,國家進行一次人口調查,調查後死掉的農奴在
國家戶口花名冊上仍然存在,地主照樣為他們納稅,直到下次注銷為止。乞乞科夫想趁新的
人口調查沒有進行之前,買進1000個死魂靈,再到救濟局抵押,每個魂靈200盧布,
就可以賺20萬。他拜訪了不少地主,買了許多死農奴,但最後事情敗露,乞乞科夫逃之夭
夭。
《死魂靈》刻畫了俄國地主的丑惡群像。乞乞科夫拜訪的第一個地主叫瑪尼洛夫。他是
個精神極端貧乏,空虛無聊,無所事事,整天沉溺在毫無邊際的幻想之中的地主。他沒有個
性,對任何事情,任何人都非常滿意。瑪尼洛夫經常抽著旱煙管,坐在屋門口幻想在自己庄
園的池塘上架一座橋,橋上可以開商店。他幻想在河邊建造一幢大宅子,修築一座高高的塔
樓,從那兒甚至可以看見莫斯科。他相信自己很有學問,可是書房裡的一本書看了兩年才看
到第14頁。他非常醉心於「優美的禮節」,可他的禮貌讓人覺得虛假而可笑。當乞乞科夫
來到他家門口時,兩人誰也不願先進門,互相謙讓了兩個小時,結果兩人側著身子稍微擠了
一下,同時走了進去。總之,瑪尼洛夫的思想感情畸形發展,是個百無聊賴、毫無價值的廢
物。
潑留希金是乞乞科夫拜訪的最後一個地主。他又貪婪又吝嗇。潑留希金有萬貫家財,上
千個農奴,但他仍然不滿足,滿腦子都想著搜刮更多的財物。他每天在村子裡轉來轉去,東
瞅瞅西看看,凡是他眼睛看見的,能拿得動的東西,他都撿回家扔在自己的院子里。什麼銹
鐵釘、碎碗片、舊鞋跟,女人用過的破布等等他都要,以至於他走過的路根本用不著打掃。
他吝嗇到令人難以想像的程度。他自己吃的穿的比一個乞丐還不如,家裡幾十個農奴只穿一
雙靴子。兒子和女兒都受不了他,從家裡跑掉了,而他一文錢也不給兒女。有一次女兒帶著
他的小外孫回來看他,他把小外孫抱在膝蓋上玩了半天,臨走時只給小外孫一枚舊鈕扣做禮
物,女兒氣得發誓再不回家了。
總之,通過這些地主形象,果戈理深刻揭露了俄國專制農奴制的反動和腐朽。
接著,果戈理著手寫《死魂靈》的第二部。他想在第二部里寫幾個好地主,樹立俄國地
主的正面形象,把乞乞科夫寫成棄惡從善。但他寫了很長時間,仍然不滿意,因為沒有現實
基礎,他無法憑空寫出好地主來。最後,他一氣之下把第二部的手稿扔進壁爐燒掉了。
1847年1月,果戈理出版了《與友人書信選集》。在書中,他竟然說農奴制是俄國
歷史發展的基礎,不能動搖。俄國應該退回到中世紀的宗法制社會中去。他甚至荒謬地聲稱
地主是農民的父親,農奴必須服從地主,農奴的臉不過是一些沒洗盡的豬臉。進步的思想知
識界感到非常震驚,別林斯基於1847年7月15日寫了《給果戈理的一封信》對果戈理
進行了嚴厲痛斥。
1852年3月4日,果戈理病逝。
⑵ "欽差大臣"的真正含義是什麼
欽差猶如皇帝親臨,有先斬後奏的權利。
⑶ 欽差大臣科學交易標準的高低點怎樣判讀
大盤是漲了,我們都看到了。大盤也不只是今天漲了,回看歷史有無數個陽線,但是你是否可以把握住每一根陽線?是否可以躲避每一根陰線?如果不能,那就放平心態,堅持正確的交易標准。
【大盤分析】
交易標準的組成部分:①波浪走勢,從波浪的角度來看,有6成的幾率是位於C3浪中。我們1月28日抄底的時候也說是做一個9-12天的C2反彈,我們回頭去看,C2反彈從29號到2月22日最高點正好走了12個交易日。②關鍵時間周期,無論是結構還是高低點共振,最好是能出現在關鍵時間節點附近,則確定底部或者頂部的概率將會大增,比如2月23日和26日是兩個關鍵是節點,正好出現頂部結構,回頭去看23號是創業板見頂時間。③結構,頂部結構和底部結構是標準的組成部分之一,無論是抄底還是逃頂,12月30日是日線頂部結構,1月28日是90分鍾和120分鍾底部結構。④高低點共振,有了趨勢有了結構我們需要把握一個安全操作點,就需要高低點共振,或者配合結構共振,而且高低點也可以作為每日大盤分時高低點判斷的信號。我們可以提前很長時間判斷大約在幾點幾分出現高低點。⑤嚴格止盈止損,這一條是新加的,交易標准很全面很科學,但是不能保證100%的成功率,肯定有錯誤的時候,嚴格止損可以確保出現錯誤的時候不讓虧損擴大。
⑷ 果戈里《欽差大臣》的簡介
《欽差大臣》簡介:作品描寫了俄國的某個小城市在粗魯而貪污的市長和一群本身是歹徒而實際是笨蛋的官吏主宰下,變得腐敗不堪。當這群貪官污吏風聞首都已派出微服私巡的欽差大臣時,每個人都慌亂得不知如何是好。正當此時,突然聽到有一位叫赫列斯達柯夫的人正投宿於城內唯一的旅館里,於是,他們就誤認這位外形不凡、而實際上因賭博、游盪而辭官返鄉,途經此地的赫列斯達柯夫為欽差大臣了。市長大人立刻在家裡開了一個盛大的歡迎會,且不斷賄賂這年青人。在市長等人的百般奉承之下,青年的心裡升起一個邪惡的念頭,因此便向市長的女兒求婚。而市長則以為只要和他攀上了關系,就能打開在首都陞官發財的門路,所以,欣然允諾了。然而,這名青年卻因擔心騙局被揭穿而匆忙逃走。當市長官邸里正處於熱鬧的高潮時,郵局局長手捧一封信走進來。那封信是青年寫給彼得堡的朋友的,他在信里大肆嘲笑那些把自己誤認為是欽差大臣的笨蛋,並為每一個官吏取了一個令人難堪的綽號。當市長與官吏們正為這件事而啞然失聲時,真正的欽差大臣——來臨了。帷幕就在大家呆若木雞的情況中落下...
《欽差大臣》是俄國諷刺作家果戈里的代表作,作品於1836年發表。故事描寫紈絝子弟赫列斯達可夫與人打賭輸得精光,正一籌莫展,從彼得堡途經外省某市,被誤認為「欽差大臣」,在當地官僚中引起恐慌,鬧出許多笑話。
作品改變了當時俄國劇壇上充斥著從法國移植而來的思想淺薄、手法庸俗的鬧劇的局面。《欽差大臣》果戈理用喜劇這面鏡子照出了當時社會達官顯貴們的丑惡原形,從而揭露了農奴制俄國社會的黑暗、腐朽和荒唐反動。
⑸ 果戈里《欽差大臣》寫作背景及戲劇的定義
俄國諷刺作家果戈里的代表作《欽差大臣》1836年果戈里發表了諷刺喜劇《欽差大臣》,它改變了當時俄國劇壇上充斥著從法國移植而來的思想淺薄、手法庸俗的鬧劇的局面。《欽差大臣》描寫紈絝子弟赫列斯達可夫與人打賭輸得精光,正一籌莫展,從彼得堡途經外省某市,被誤認為「欽差大臣」,在當地官僚中引起恐慌,鬧出許多笑話。果戈理用喜劇這面鏡子照出了當時社會達官顯貴們的丑惡原形,從而揭露了農奴制俄國社會的黑暗、腐朽和荒唐反動。
這是出喜劇。它的發生地點,是俄國的某個小城市。而這個城市在粗魯而貪污的市長和一群本身是歹徒而實際是笨蛋的官吏主宰下,變得腐敗不堪。當這群貪官污吏風聞首都已派出微服私巡的欽差大臣時,每個人都慌亂得不知如何是好。正當此時,突然聽到有一位叫赫列斯達柯夫的人正投宿於城內唯一的旅館里,於是,他們就誤認這位外形不凡、而實際上因賭博、游盪而辭官返鄉,途經此地的赫列斯達柯夫為欽差大臣了。市長大人立刻在家裡開了一個盛大的歡迎會,且不斷賄賂這年青人。在市長等人的百般奉承之下,青年的心裡升起一個邪惡的念頭,因此便向市長的女兒求婚。而市長則以為只要和他攀上了關系,就能打開在首都陞官發財的門路,所以,欣然允諾了。然而,這名青年卻因擔心騙局被揭穿而匆忙逃走。當市長官邸里正處於熱鬧的高潮時,郵局局長手捧一封信走進來。那封信是青年寫給彼得堡的朋友的,他在信里大肆嘲笑那些把自己誤認為是欽差大臣的笨蛋,並為每一個官吏取了一個令人難堪的綽號。當市長與官吏們正為這件事而啞然失聲時,真正的欽差大臣——來臨了。帷幕就在大家呆若木雞的情況中落下...
赫爾岑高度評價《欽差大臣》這部驚世之作,稱它是「最完備的俄國官吏病理解剖學教程」。聶米羅維奇·丹欽科則說:「《欽差大臣》你們無論看過多少遍,盡管你們已有所准備,可還是要被它的結尾深深地吸引,被它驚人的美、感染力、非凡響的、完全出人意料的形式以及充滿靈感的舞台意圖所吸引」。
《欽差大臣》作者:果戈里《欽差大臣》標志著俄國現實主義戲劇創作成熟階段的開始。此劇描寫了一個來自彼得堡的十二等文官赫列斯達科夫,被外省某市的市長——一個供職30餘載、經驗豐富的老騙子手——錯當成了上級派來的欽差大臣,於是一錯再錯,鬧出了無數的笑話,充分暴露出了官僚們好溜須拍馬、貪污受賄、營私舞弊的嘴臉。此劇初次上演,便引起了貴族和政府官僚瘋狂的攻擊。果戈理也因此恐懼起來,不久就出國了。
⑹ 果戈里的《欽差大臣》
1836年果戈理發表了諷刺喜劇《欽差大臣》,它改變了當時俄國劇壇上充斥著從法國移植而來的思想淺薄、手法庸俗的鬧劇的局面。《欽差大臣》描寫紈袴子弟赫列斯達可夫與人打賭輸得精光,正一籌莫展,從彼得堡途經外省某市,被誤認為「欽差大臣」,在當地官僚中引起恐慌,鬧出許多笑話。果戈理用喜劇這面鏡子照出了當時社會達官顯貴們的丑惡原形,從而揭露了農奴制俄國社會的黑暗、腐朽和荒唐反動。
《欽差大臣》的主人公赫列斯達可夫是一個愛慕虛榮,喜歡吹牛撒謊的花花公子,他從彼得堡來到外省的小城,被誤認為欽差大臣。以市長為首的官僚們把他奉為上賓極盡奴顏卑膝的能事。插圖中的赫列斯達可夫正在眉飛色舞地吹噓自己,市長夫人和小姐為他的「風采」傾倒,官僚們一個個膛目結舌,不知怎樣奉承才好。
赫爾岑高度評價《欽差大臣》這部驚世之作,稱它是「最完備的俄國官吏病理解剖學教程」。聶米羅維奇·丹欽科則說:「《欽差大臣》你們無論看過多少遍,盡管你們已有所准備,可還是要被它的結尾深深地吸引,被它驚人的美、感染力、非凡響的、完全出人意料的形式以及充滿靈感的舞台意圖所吸引」。
《欽差大臣》是果戈理的代表作,它標志著俄國現實主義戲劇創作成熟階段的開始。此劇描寫了一個來自彼得堡的十二等文官赫列斯達科夫,被外省某市的市長——一個供職30餘載、經驗豐富的老騙子手——錯當成了上級派來的欽差大臣,於是一錯再錯,鬧出了無數的笑話,充分暴露出了官僚們好溜須拍馬、貪污受賄、營私舞弊的嘴臉。此劇初次上演,便引起了貴族和政府官僚瘋狂的攻擊。果戈理也因此恐懼起來,不久就出國了。
⑺ 《欽差大臣》是誰寫的呢
尼·瓦·果戈理(1809年-1852年),俄羅斯偉大的文學家。他是繼普希金之後的俄羅斯文壇又一位巨匠,他繼承並發揚了俄國文學中判現實主義傳統,以自己的作品揭露了俄國封建農奴制度所產生的畸形現象,促進了俄國人民的覺醒。
1836年,果戈理發表了諷刺喜劇《欽差大臣》,它改變了當時俄國劇壇上充斥的從法國移植而來的思想淺薄手法庸俗的鬧劇的局面,首次演出引起極大轟動,但遭到官方的攻擊和誹謗。在寫給演員史遷普金的一封信里,果戈理說:「他們都反對我,官吏們、商人們……咆哮著說我褻瀆神聖,因為我竟敢激怒官界,警察也反對我,人也反對我,作家也反對我。他們都咒罵我而且留意這個戲。」為此,果戈理傷心地離開俄國。
盧那察爾斯基說:「果戈心中蘊藏著巨大的歡樂。歡樂是非常健康的標志,是內心出發點極高的標志。這種發點使他能夠高屋建瓴地審視生活的丑惡,超脫於憤怒之上,採取蔑視的態度,其中甚至還包含著那帶有寬容和憐憫色彩的幽默」。
赫爾岑高度評價《欽差大臣》這部驚世之作,稱它是「最完備的俄國官吏病理解剖學教程」。聶米羅維奇·丹欽科則說:「《欽差大臣》你們無論看過多少遍,盡管你們已有所准備,可還是要被它的結尾深深地吸引,被它驚人的美、感染力、非凡響的、完全出人意料的形式以及充滿靈感的舞台意圖所吸引」。
果戈理具有非凡的諷刺天才。他以幽默諷刺的筆調描寫了宗法制度下地主、農奴主卑微、腐朽的生活和新興資產階級代表人物爾虞我作、招搖撞騙的伎倆。的許多作品常常引起人們「憂郁的笑」「含淚的笑」。這也是果戈理作品獨特的藝術風格。
果戈理一生創作了許多優秀的作品,如《狄康卡近鄉夜話》、《米爾戈羅德》、《小品集》(即《彼得堡故事》)等,而他的諷刺喜劇《欽差大臣》和長篇小說《死魂靈》則使他獲得了世界聲譽,進入了世界第一流作家的行列。
⑻ 誰有果戈里《欽差大臣》的分析和評論急!
我只能找到這些了,我不經常看人家的評論,因此找起來有些吃力,希望對你有幫助。
1836年果戈理發表了諷刺喜劇《欽差大臣》,它改變了當時俄國劇壇上充斥著從法國移植而來的思想淺薄、手法庸俗的鬧劇的局面。《欽差大臣》描寫紈袴子弟赫列斯達可夫與人打賭輸得精光,正一籌莫展,從彼得堡途經外省某市,被誤認為「欽差大臣」,在當地官僚中引起恐慌,鬧出許多笑話。果戈理用喜劇這面鏡子照出了當時社會達官顯貴們的丑惡原形,從而揭露了農奴制俄國社會的黑暗、腐朽和荒唐反動。
《欽差大臣》的主人公赫列斯達可夫是一個愛慕虛榮,喜歡吹牛撒謊的花花公子,他從彼得堡來到外省的小城,被誤認為欽差大臣。以市長為首的官僚們把他奉為上賓極盡奴顏卑膝的能事。插圖中的赫列斯達可夫正在眉飛色舞地吹噓自己,市長夫人和小姐為他的「風采」傾倒,官僚們一個個膛目結舌,不知怎樣奉承才好。
赫爾岑高度評價《欽差大臣》這部驚世之作,稱它是「最完備的俄國官吏病理解剖學教程」。聶米羅維奇·丹欽科則說:「《欽差大臣》你們無論看過多少遍,盡管你們已有所准備,可還是要被它的結尾深深地吸引,被它驚人的美、感染力、非凡響的、完全出人意料的形式以及充滿靈感的舞台意圖所吸引」。
《欽差大臣》是果戈理的代表作,它標志著俄國現實主義戲劇創作成熟階段的開始。此劇描寫了一個來自彼得堡的十二等文官赫列斯達科夫,被外省某市的市長——一個供職30餘載、經驗豐富的老騙子手——錯當成了上級派來的欽差大臣,於是一錯再錯,鬧出了無數的笑話,充分暴露出了官僚們好溜須拍馬、貪污受賄、營私舞弊的嘴臉。此劇初次上演,便引起了貴族和政府官僚瘋狂的攻擊。果戈理也因此恐懼起來,不久就出國了。
⑼ 《欽差大臣》通過什麼引起的戲劇性沖突
《欽差大臣》通過一個彼得堡的花花公子赫列斯達可夫被縣城的官吏們誤認為欽差而引起的喜劇性沖突,深刻揭露了官場的腐敗和罪惡。以市長為代表的縣城官吏們的行為和心理,概括了媚上欺下、殘暴愚昧、無惡不作的俄國官吏的特點,構成了一部「完備的關於俄國官僚的病理解剖學教程」。
果戈理在劇中通過刻畫其他官吏和地主形象,補充了市長和赫列斯達可夫的性格特徵。這里有自稱「自由思想者」的法官、一個濫用職權的屠夫;有專在「告密」方面「盡責」的督學;有專為好奇而亂拆信件的郵政局長;橫行霸道的警察;散布謠言的地主……通過他們相互間的勾心鬥角,果戈理成功地描繪了官僚集團和貴族內部的矛盾,這是一幅生動多彩的官場現形圖。
果戈理用喜劇手法概括了社會典型形象。他把笑提高為諷刺和譴責社會罪惡的手段。他認為,在《欽差大臣》中沒有一個正面人物,唯有笑是個正面形象,「一下子把一切嘲笑個夠」,就是說,把笑當成鞭撻沙皇統治的有力武器。果戈理正是通過笑啟發人們深思。赫爾岑認為在果戈理的笑里有著某種革命的東西,這不是沒有道理的。
《欽差大臣》演出後在當時進步文學界和反動派之間引起了一場激烈的爭論。統治階級代表和反動文人力圖貶低劇本的意義,說它是對俄羅斯社會的誹謗,是罪惡。別林斯基卻正確指出喜劇的悲劇性,肯定了果戈理在形成俄國民族戲劇中的重大貢獻和他的喜劇的人民性和民主主義思想基礎。但是,在沙皇專制壓迫下,果戈理感到害怕和苦悶,終於在1836年離開祖國,僑居巴黎、羅馬等地。果戈理在《欽差大臣》中其實並不根本否定專制制度,他想用美來教育台下的市長和赫列斯達可夫之類的人,從道德說教的角度批判沙皇專制制度,幻想他們改邪歸正,幻想有正直的欽差出現。
《欽差大臣》中的反面人物的名字已成了通用詞彙。列寧不止一次在論戰中引用過它們。列寧把愛吹牛的孟什維克稱作「赫列斯達可夫」。
⑽ 在文章欽差大臣中的欽差大臣把大家都騙了的根源在哪裡說說理由
俄國諷刺作家果戈里的代表作《欽差大臣》1836年果戈里發表了諷刺喜劇《欽差大臣》,它改變了當時俄國劇壇上充斥著從法國移植而來的思想淺薄、手法庸俗的鬧劇的局面。《欽差大臣》描寫紈絝子弟赫列斯達可夫與人打賭輸得精光,正一籌莫展,從彼得堡途經外省某市,被誤認為「欽差大臣」,在當地官僚中引起恐慌,鬧出許多笑話。果戈理用喜劇這面鏡子照出了當時社會達官顯貴們的丑惡原形,從而揭露了農奴制俄國社會的黑暗、腐朽和荒唐反動。
這是出喜劇。它的發生地點,是俄國的某個小城市。而這個城市在粗魯而貪污的市長和一群本身是歹徒而實際是笨蛋的官吏主宰下,變得腐敗不堪。當這群貪官污吏風聞首都已派出微服私巡的欽差大臣時,每個人都慌亂得不知如何是好。正當此時,突然聽到有一位叫赫列斯達柯夫的人正投宿於城內唯一的旅館里,於是,他們就誤認這位外形不凡、而實際上因賭博、游盪而辭官返鄉,途經此地的赫列斯達柯夫為欽差大臣了。市長大人立刻在家裡開了一個盛大的歡迎會,且不斷賄賂這年青人。在市長等人的百般奉承之下,青年的心裡升起一個邪惡的念頭,因此便向市長的女兒求婚。而市長則以為只要和他攀上了關系,就能打開在首都陞官發財的門路,所以,欣然允諾了。然而,這名青年卻因擔心騙局被揭穿而匆忙逃走。當市長官邸里正處於熱鬧的高潮時,郵局局長手捧一封信走進來。那封信是青年寫給彼得堡的朋友的,他在信里大肆嘲笑那些把自己誤認為是欽差大臣的笨蛋,並為每一個官吏取了一個令人難堪的綽號。當市長與官吏們正為這件事而啞然失聲時,真正的欽差大臣——來臨了。帷幕就在大家呆若木雞的情況中落下...
赫爾岑高度評價《欽差大臣》這部驚世之作,稱它是「最完備的俄國官吏病理解剖學教程」。聶米羅維奇·丹欽科則說:「《欽差大臣》你們無論看過多少遍,盡管你們已有所准備,可還是要被它的結尾深深地吸引,被它驚人的美、感染力、非凡響的、完全出人意料的形式以及充滿靈感的舞台意圖所吸引」。