導航:首頁 > 股券交易 > 交易所法律翻譯

交易所法律翻譯

發布時間:2021-08-01 09:09:12

Ⅰ 以下這些法律法規如何翻譯啊

Treatment Method for Municipal Solid Waste
Regulations on Administration of City Appearance and Environmental Sanitation
Provisions on the Administration of Urban Construction Waste
Notice on the Division of Responsibilities of Construction Waste Resource Reuse Departments
The 11th Five-Year Plan for the Construction of National Facilities for Harmless Treatment of Municipal Solid Waste
Technical Guidelines for Disposal of Construction Waste in Earthquake-stricken Areas

Ⅱ 法律法規 英語怎麼說

法律法規

Laws and regulations

1、Laws :法律

2、regulations:n. [管理] 條例;規程(regulation的復數);章則。普通用詞,指用於管理、指導或控制某系統或組織的規則、規定或原則等。

3、and regulations:以及規章制度。

(2)交易所法律翻譯擴展閱讀:

法律專門術語

garnishee---第三債務人(指代被告保管財產並接到法院扣押令於訴訟未決期間不得處分所代管財產者)。

imputednegligence---轉嫁的過失責任(指可向與行為人有利害關系的人或有合同關系的另一方追究責任的過失)。

而廣義的法律術語包括在法律文體中被賦予特定法律意義的常用詞語,如:action(行動~訴訟)party(黨/晚會~當事人)。

此外,還有大量行話,如:on the bench(擔任法官職務)take silk(擔任王室法律顧問)。對於法律英語的初學者而言,在理解法律術語及行話時切忌望文生義。

在理解法律語言中的同義和近義術語時,應予以特別注意;鑒於法律用語的准確性要求,它們彼此一般情況下不能替換。

如:solicitor---初級律師(在英國指為當事人所聘請的一般辯護律師,承辦案件起訴和辯護等事物性工作)與barrister---出庭律師(在英國指有資格出席高等法院的律師)。

summon---普通傳喚(以傳票傳當事人、證人出庭)與subpoena---拘傳(強制到庭的或附有罰金的傳票)。

complaint(民事起訴狀或刑事自訴狀)與indictment(公訴起訴狀)等。

Ⅲ 法律文件翻譯。屬於比較專業的法律文件,能做的或者知道的麻煩說一下。

法律翻譯是翻譯中的高端服務,它主要服務律師,外資企業,進出口公司等群體,質量要求和技術難度都相當高。作為一個翻譯平台——翻譯達人,在法律翻譯方面有著眾多資深譯員,可以解決客戶的翻譯難題。法律翻譯工作除了對譯員及相關的條件提出較高的要求外,還受制於法律語言本身的特點。准確性、公正性、專業性和法律翻譯基本要求,因此客戶在選擇翻譯公司時一定要謹慎。最好選擇有專業背景的。

Ⅳ 幾個法律術語的翻譯

中華人民共和國公民的通信自由和通信秘密受法律的保護。除因國家安全或者追查刑事犯罪的需要,由公安機關或者檢察機關依照法律規定的程序對通信進行檢查外,任何組織或者個人不得以任何理由侵犯公民的通信自由和通信秘密。

Ⅳ 幫忙翻譯一段話,是交易所交易條例中的一條,和違約相關的內容

你這整段話我找不到謂語動詞 不知道出自哪裡 外企給你的合同?還是國內某個蹩腳翻譯整出來的?

Ⅵ 法律英語翻譯

1. Confidentiality
Both sides should make every effort to confidential information confidential, and to ensure that their respective affiliates and their officers, employees and agents of confidential information be kept confidential. Party without the prior written consent of the other party, not to any third party disclosure of any confidential information, but the laws and regulations applicable to its side or the jurisdiction of the government agencies, stock exchanges except in the case of legitimate demands. If the party in accordance with applicable laws and regulations or to have jurisdiction over government agencies, stock exchanges have an obligation to disclose legitimate demands, the party should notify the other party in writing before the disclosure

Ⅶ 法律翻譯領域包括哪些呢

英語翻譯總共有一下這些領域
1.計算機專業英語
2.機電專業英語
3.通信工程專業英語
4.汽車專業英語
5.數學專業英語
6.物流專業英語
7.會計專業英語
8.模具專業英語
9.農科專業英語
10.大學專業英語
11.制葯專業英語
12.體育專業英語
13.染整專業英語
14.生物專業英語
15.數控專業英語
16.化學專業英語
17.服裝專業英語
18.廣告專業英語
19.旅遊專業英語
20.建築專業英語
21.保險專業英語
22.烹飪專業英語
23.焊接專業英語
24.電類專業英語
25.機械電氣專業英語
26.通信技術專業英語
27.測繪工程專業英語
28.管理學專業英語
29.核能工程專業英語
30.電機工程專業英語
31.財務管理專業英語
32.紡織機電專業英語
33.電工電子專業英語
34.機電工程專業英語
35.路橋工程專業英語
36.公共管理專業英語
37.交通工程專業英語
38.室內設計專業英語
39.城市規劃專業英語
40.自動化專業英語
41.建築工程專業英語
42.工業設計專業英語
43.環境工程專業英語
44.工程管理專業英語
45.水利工程專業英語
46.口腔醫學專業英語
47.市場營銷專業英語
48.建築學專業英語
49.應用化學專業英語
50.制葯工程專業英語
51.城市規范專業英語
52.工業工程專業英語
53.紡織染專業英語
54.石油工程專業英語
55.機械工程專業英語
56.國際經貿專業英語
57.國際商法專業英語
58.畜牧獸醫專業英語
59.財政學專業英語
60.自動控制專業英語
61.飯店管理專業英語
62.交通運輸專業英語
63.現代質量工程專業英語
64.油品應用工程專業英語
65.應用化學專業英語
66.籃球裁判員專業英語
67.高分子材料專業英語
68.地理信息化科學專業英語
69.材料科學與工程專業英語
70.國際政治經濟專業英語
71.環境科學與工程專業英語
72.船機工程專業英語
73.土木工程專業英語

Ⅷ 交易所怎麼翻譯

bourse
exchange

Ⅸ 有哪些法律翻譯的入門書

法律翻譯的入門書推薦:孫萬彪《法律翻譯教程》(英漢+漢英)、李克興《法律文本與法律翻譯》、陳忠誠 《民法通則》AAA譯本評析、範文祥《英文合同閱讀與分析技巧》、《法律英語實務》、《鏖戰英文合同》、《法律英語 核心術語 :實務基礎》,希望可以有幫助。

閱讀全文

與交易所法律翻譯相關的資料

熱點內容
存金保對實物黃金 瀏覽:719
融資性擔保工作信息 瀏覽:81
傭金寶網上能開融資嗎 瀏覽:480
阿里巴巴從中國銀行貸款 瀏覽:560
ppp項目融資方案收費 瀏覽:581
鞍山鋼鐵集團公司年報 瀏覽:879
什麼地方的貸款好貸款 瀏覽:355
北京公積金貸款需要辦聯名卡嗎 瀏覽:706
即墨不用抵押貸款 瀏覽:241
淮安市上市公司 瀏覽:70
唯一上市信託 瀏覽:14
銀行業存款金融機構 瀏覽:100
石油期貨交易費率 瀏覽:702
炒白銀是期貨的一種嗎 瀏覽:203
2015證券論文題目 瀏覽:558
2019年中科曙光股東大會 瀏覽:620
國美蘇寧融資模式全面解讀 瀏覽:126
紅塔證券的外匯 瀏覽:503
股票發行結束日 瀏覽:292
安徽農金銀行理財安全嗎 瀏覽:648