Ⅰ 日語翻譯 有關付匯條款的翻譯
この通知に基づき、企業融資の要件を事前登錄延べ払い、キャンセル手続きをするか、契約書の虛偽の登錄を使用して、合わせて適用されませんは、 "中華人民共和國外國為替管理規程"と対外債務管理のための刑罰の関連規定。企業の処罰を受け入れて、承認のため、事前に納付する必要があります繰延支払いの登錄を行う。延べ払いの登錄會議がなければ、銀行や企業の購入手続きをお支払いすることはできません。
Ⅱ 急!!!請問財務用語「購匯」日語怎麼說
為替購入
かわせこうにゅう
Ⅲ 關於外匯兌換的日語翻譯
1、すみません、米ドールを両替したいですが。
2、人民元で米ドールを両替できますか。手數料はいくらでしょうか。1000元を米ドールにすればいくらになりますか。
Ⅳ 以下用日語怎麼翻譯:大家對外匯的理解是什麼樣的呢
みなさん、外貨(がいか)については、どんな理解(りかい)でしょうか。
みなさん、外貨(がいか)に対(たい)する理解(りかい)はどうなってるでしょうか。
Ⅳ 以下用日語怎麼說:外匯被定義為。。。
外貨(がいか)とは、....である。
例:
外貨(がいか)とは、自國以外の、外國のお金(貨幣、通貨)。
日本では、日本円以外のお金(米ドル、ユーロ、UKポンドなど)を指す。特に國際決済通貨に多く使われる米ドルを外貨と呼ぶことが多い。
Ⅵ 外匯管理局 日文怎麼說
外國為替管理局 gaikoku kawase kanri kyoku
如下例子(自人民日報)日文版
http://www.people.ne.jp/2007/04/02/jp20070402_69450.html
外國為替管理局、異常な短期資金流入への検査強化
中國國家外國為替管理局はこのほど、通常ではない短期資金の流入に対する監視・検査を今後いっそう強化していく構えであることを明らかにした。これに基づき、外為資金流入・為替決済検査と一部地區の銀行による內部為替決済検査業務が全面実施される。新華社のウェブサイト「新華網」が伝えた。
Ⅶ 外匯管理局日語怎麼說
日語是:外貨(がいか)の管理局(かんりきょく)。
Ⅷ 以下用日語怎麼說:接下來請允許我就外匯進行相關說明
接下來請允許我就外匯進行相關說明
続(つづ)きまして、為替(かわせ)に関(かん)するご說明(せつめい)をさせていただきます。
------------
正犯困呢,問的挺及時
Ⅸ 日語財務用語翻譯:購匯,結匯
我覺得這兩個詞是 買為替 和 売為替
具體外匯相關的可以看看參考鏈接
http://www5a.biglobe.ne.jp/~myoshinx/gaitame_yougo/gaitame_yougo32.html