导航:首页 > 汇率佣金 > 佣金中英文合同

佣金中英文合同

发布时间:2021-05-24 07:56:20

⑴ 外贸佣金合同怎么写,中英文对照

太多格式可以体现佣金的!请依据双方各项同意的条款,一一变成合同内容就可以啦!

⑵ 国外代理人起草的英文佣金协议:恳请精确翻译

Commission payments are valid as long as the business exists between A and B Corporation.
只要A公司与B公司之间的合作一直存在,佣金将永久有效。
Commissions are always calculated on up to and beyond basis and not total amounts of a cumulative value. (Each deal separately).
佣金将一直以相当于或者内高于基本的方式计容算,而不是累积加总。(每笔业务单独计算)

人工翻译。觉得满意就采纳吧

⑶ 请问谁有英文的佣金合同或者协议

帮你找见一份,希望对你有帮助。
COMMISSION AGREEMENT
PARTY A:
PARTY B:

Under the friendly negotiation, the Party A and Party B reach the following agreement for the
exportation.
Based on the mutual benefits, Party A and Party B promise that, they won't expose
commercial secret/patento f eacho ther. Party A should arranget he shipment strictly
according to counter-signedc ontract.T he Party B shall provide the necessarya ssistance.I f
the payment term is LlC,Party B has the responsibility to urge his customer to open L/C or to
make the payment in favor of Party A.
The contents of sales contract:
1. Contract, proforma orLlC noHS008-SHMP00l dated Feb 20,2008
2. Proct name : SHMP
3. Packing : 25 kg bags
4. Quantity : 23.9 mton
5. Price : 1060 usd/mton CIF GEMLIK
6. Shipping time : March 2008
7. Paymentterm:% 25TT inadvancea nd%o7a5g ainstfaxof BL
8. Contract amount : 25 334.- usd
9. Commission rate and amount : 45 usd/mton, I 075.50 usd
10. Party A and Party B agree that this draft contract becomes valid via fax when signed
by Party A and Party B.
Party B should urge his customer to effect the payment according to contract timely.
After receiving the full payment, the Party A should transfer the commission to the account
designatedb y Party B. The commissionw ill be paid by USD.
PARTY A:
Date:
PARTY B:
Date: February 20,2008

⑷ 佣金合同 翻译一句

Whereas,

1. Party A shall be responsible for development of Clients;
2. Party B provides Procts to Clients developed thereby.
3. Commissions shall be paid by Party B to Party A in accordance with the direct proct sale to the Clients mentioned in last paragraph.

NOW THEREFOR, the Parties hereto make an agreement concerning the following Client commission as below:

说明:“下列客户的佣金”,我不知道你是不是要将开发的客户名单列进去这个agreement里面,所以就直译了。如果没有这项内容,这句话就没有必要要了。直接说达成以下协议不就可以了。

楼上的比我简洁多了。

阅读全文

与佣金中英文合同相关的资料

热点内容
中行visa英镑汇率查询 浏览:413
罗斯公司理财自学 浏览:977
2014上市公司有可能重组的有哪些公司 浏览:495
10月7日日本对人民币汇率 浏览:920
银行理财资金对接信托 浏览:219
佣金宝创业板深圳 浏览:150
小蚁币目前价格 浏览:741
人民币兑换乌吉亚汇率 浏览:380
2017熊猫普制金币价格 浏览:802
区县金融办改革成金融服务中心 浏览:853
口罩股票未来 浏览:341
调研拓展融资渠道 浏览:586
股指期货操盘手大赛 浏览:190
对公外汇拓户 浏览:239
广发证券草根 浏览:49
银行外汇英文单词 浏览:398
长江小金属网钒价格 浏览:608
丝路硅谷综合金融服务中心 浏览:279
恒星外汇公司详细信息 浏览:16
香港制暴股票 浏览:723