⑴ 急!請教 出口商檢、海關核銷、外匯局收付匯核銷、銀行信用證結算用日語怎麼說呀
輸出する時の商品検査。
稅関は審査の上で支出を許可する。
外國為替局に収支は審査の上で支出を許可する。
銀行の信用狀を決算する。
⑵ 轉貸外匯用日語怎麼說
外貨貸付(がいかかしつけ)
インパクトローン(英文:impact loan)
⑶ 求日語翻譯!翻譯得好一定追加!【另外因為中國有外匯管制,所以如何收錢如何取錢都有規定,我還沒搞清楚
自己翻譯的比較拙劣,不管怎麼樣 ,貼出來和各位神人做個比較,也好發現自己的不足,抱著學習的心態馬克一下啦~
また、中國で外國為替管理制度があるので、いかにお金を受け取ることと引き出すことも全部規定があります。それをまだわかりません。そして、もし理事を更迭すれば、新しい取締役が自らで銀行に出向いて処理することも必要です。
⑷ 日語的問題 大家有沒有用日本的外匯平台操作 那個術語 掛單 日本的平台里叫什麼
不知道你使用的是不是MT4的,如果是MT4這個事掛單,如果是MT4你可以選擇打開MT4上邊左上邊選第二個,下拉菜單里邊的第一項打開里邊有chinesed的選項可以切換到中文界面
⑸ 以下用日語怎麼說:外匯被定義為。。。
外貨(がいか)とは、....である。
例:
外貨(がいか)とは、自國以外の、外國のお金(貨幣、通貨)。
日本では、日本円以外のお金(米ドル、ユーロ、UKポンドなど)を指す。特に國際決済通貨に多く使われる米ドルを外貨と呼ぶことが多い。
⑹ 以下用日語怎麼翻譯:像這樣用外幣表示的用於國際結算的支付憑證就是外匯
聰明孩紙,把一段話分開了問。
-----------------------------------------
支付憑證---日語里沒這個詞。
このように外貨(がいか)で表示(ひょうじ)され、國際間決済(こくさいかんけっさい)に使(つか)われるものは、為替(かわせ)と呼(よ)ばれています。
⑺ 日語翻譯 有關付匯條款的翻譯
この通知に基づき、企業融資の要件を事前登錄延べ払い、キャンセル手続きをするか、契約書の虛偽の登錄を使用して、合わせて適用されませんは、 "中華人民共和國外國為替管理規程"と対外債務管理のための刑罰の関連規定。企業の処罰を受け入れて、承認のため、事前に納付する必要があります繰延支払いの登錄を行う。延べ払いの登錄會議がなければ、銀行や企業の購入手続きをお支払いすることはできません。
⑻ 關於外匯兌換的日語翻譯
1、すみません、米ドールを両替したいですが。
2、人民元で米ドールを両替できますか。手數料はいくらでしょうか。1000元を米ドールにすればいくらになりますか。
⑼ 日語財務用語翻譯:購匯,結匯
我覺得這兩個詞是 買為替 和 売為替
具體外匯相關的可以看看參考鏈接
http://www5a.biglobe.ne.jp/~myoshinx/gaitame_yougo/gaitame_yougo32.html