导航:首页 > 汇率佣金 > 人民币与日汇率的组

人民币与日汇率的组

发布时间:2021-09-11 19:47:36

A. 人民币与日元的汇率

中国工商银行人民币即期外汇牌价
币种 汇买、汇卖中间价 现汇买入价 现钞买入价 卖出价 发布时间
日元(JPY) 7.8168 7.7894 7.5487 7.8442 2012年10月25日 09:06:40

注:以上数据为100日元兑换人民币的汇率。

B. 为什么日对人民币和人民币对日的汇率不一样

汇率有两种不同的标价方式:直接标价法和间接标价法。
直接标价法是指以一定单位的外国货币为基准,将其折合为一定数额的本国货币的标价方法,中国日本均采用这种方法。如1美元=115.25日元;1美元=1.47加拿大元等。因为两国分别以各自的角度出发,所以汇率是不同的。
间接标价法是指以一定单位的本国货币为基准,将其折合为一定数额的外国货币的标法方法。如英国,1英镑=1.6025美元;

C. 人民币和日币

各位知日圈经常去日本的小伙伴们最常接触的就是中日汇率上的问题了,今天11月20日的中日元汇率为1:16.9175。

那么问题就来了,人民币在国际上的货币符号为“¥”,“Y”的中间有两横,发音为“yuan”,怎么就和日元那么像呢?

日元货币符号为“¥”,英语发音为“yen[jen]”,中间为一横,和人民币的货币符号仅只有中间一横两横的微小区别,如果是世界上对中日两国都不太熟悉的人,那么很容易将中日两国的货币符号搞混。

于是国际标准化组织ISO4217订定其标准代号为JPY,为了区别于人民币,可将日元记作:JPY¥。

我们虽然都知道人民币读作“yuan”,日元读作“yen”,首字母都是“Y”,但是世界各国为了分清货币更好的计算货币,都是故意将单位符号差别弄大并且方便使用。

难道这个拉丁字母“Y”在中日两国人的心中就那么重要,宁愿重复而且容易产生歧义都不愿意更换字母,在这个问题上究竟是存在怎样的考究呢?

我们先来了解一下“¥”的历史,“¥”在一开始是日元(JPY)和人民币(CNY)两种货币的共用符号。

日元的本国货币单位写作“円”,而中国的本国货币单位写作“圆/元”,后来发行新版人民币后逐步废除了“圆”的单位。

但是在早期,中国大陆使用的国际货币符号和日元一模一样都是“¥”,国际标准化组织认为一模一样的国际货币符号不利于金融交流和往来,才硬要将中国的的符号从一横改成了两横,并且和日元货币符号区分全角输入和半角输入。

中国在改变符号初期,政府曾建议使用“RMB¥”作为和日本区分货币符号,也曾经推行过短暂的时间。

接着我们从历史的角度观察日元和人民币的前世今生,我们先来看看日元的历史。

“円”在晚清傅云龙所著《游历日本图经·卷二十·日本文学 上·日本文表附录日本异字》中指为“圆”的俗字,可见“円”自古以来就是中国的汉字,是日本假借过去的汉字。

早在日本江户时代中期,日本人太宰纯在《倭楷正讹》一书中就大量列举了俗字。

其中俗字“円”的来源就是“圆”一字的变体,“圆”字去掉了中间的“员”,并用过分简单的横竖笔画代替。

这种做法颇有些像中国大陆刚开始为了扫清文盲时将汉字过分简化的做法,例如“餐”就简化为了“歺”,便于俗世快速认同并且使用。

日文汉字“円”与中文的“圆”意义完全相同,还和韩语中“圜”(원)为同源字。

江户时代中国的硬币曾在日本被广泛使用,导致许多日本人至今还认识“圆”这个汉字。

现代日语的本国货币单位书写则采用的是简化俗字“円”。

熟悉日语的朋友们都知道,汉字“yuan”的发音中“y”是参与发音的,而在日语中,“円”的发音为“en”,但是在原先的日语英语标准拼音法中是“yen”,“y”并不参与发音。

而日本当今沿用“yen”的用法,和幕府过渡到明治时代的英美人的串标不无关系。

因为英美人将日元串标为“yen”并且带向国际,所以日本一直采用这种貌似不合理的读音写法。

世界史上第一本英和和英辞典是赫本所著的《和英语林集成》,全世界首版发行为1867年。

在这本辞典中将日语中的所有“e”和“we”音全部都标注成了“ye”,并且标注英文发音[je],因此日本国内的“円(en)”就成了“円(yen)”了。

“円(yen)”的诞生其实最早源于1830年W.H.梅德韦杰夫赫斯特所著的《英和和英语汇》中所犯下的小纰漏。

W.H.梅德韦杰夫赫斯特并没有到访日本,这一点和《菊与刀》的作者本杰尼克特类似。

他所听到的日语是在雅加达当地的日本人口中听取的,而恰巧在雅加达的日本人保留了相当一部分的日语古语口音,在日语古语中一部分的“e”偏向于“ye”,读作[je],索引的假名一览的“エ・え(e)”也同时收录在“e”和“ye”当中。

因为欧美人的西洋语言中将“e”设定为“ye”的方式更能够方便西洋语言的交流,不会产生西洋词语混淆现象,例如法语的前置“en”现象,当今虽然国际上通用“円yen[jen]”,并且采用这种读音,而且日本也在国际上采用这种读音,但是本国都是“円en”这么来教和读的。

这就是为何日语专业的同学最初在学习日语时也会碰到“yi”和“ye”这样读音的原因了。

语言天赋极高的赫本随后发现了这一语言错误,并且在1886年的赫本式罗马字第三版中,将除了“円”和格助词的“へ(he)”以外,所有的“エ”开头都改回“e”,不再使用“ye”。

虽然赫本检查出了这个错误,但是用语习惯还是一直保留至今。

日语的“y”其实是为了方便西洋人了解日语而出现的纰漏,现代日语的本国母语使用者是不用“y”

D. 人民币和日元怎么换算

日币和人民币的换算公式为日元=人民币*汇率。汇率又分为直接标价法和间接回标价法。

直接标价答法,又叫应付标价法,是以一定单位(1、100、1000、10000)的外国货币为标准来计算应付付出多少单位本国货币。就相当于计算购买一定单位外币所应付多少本币,所以就叫应付标价法。在国际外汇市场上,包括中国目前都采用直接标价法。如日元兑美元汇率为119.05即1美元兑119.05日元。

间接标价法又称应收标价法。它是以一定单位(如1个单位)的本国货币为标准,来计算应收若干单位的外汇货币。在国际外汇市场上,欧元、英镑、澳元等均为间接标价法。

(4)人民币与日汇率的组扩展阅读:

《个人外汇管理办法》第五条 个人应当按照本办法规定办理有关外汇业务。

银行应当按照本办法规定为个人办理外汇收付、结售汇及开立外汇账户等业务,对个人提交的有效身份证件及相关证明材料的真实性进行审核。汇款机构及外币兑换机构(含代兑点)按照本办法规定为个人办理个人外汇业务。

第六条 银行应通过外汇局指定的管理信息系统办理个人购汇和结汇业务,真实、准确录入相关信息,并将办理个人业务的相关材料至少保存5年备查。

E. 日币与人民币的汇率是多少

您可以参考招行外汇“实时汇率”,请进入招行主页,点击右侧的“ 外汇实时汇率专”查看,具体汇率属请以实际操作时汇率为准。如需查询历史汇率,在对应汇率后点击"查看历史"。注:100外币兑人民币。(页面左侧的“外币兑换计算器”可进行试算)(应答时间:2019年3月6日,最新业务变动请以招行官网公布为准)

F. 人民币与日元的汇率是多少

货币兑换

1人民币=15.8515日元

1日元 ≈ 0.0631人民币






G. 日元与人民币汇率是多少

若想了解日元兑换人民币汇率,由于外汇汇率是实时变动的,请参考:http://fx.cmbchina.com/hq/;
该页左专侧可属以点击外汇兑换计算器试算,如查看历史汇率,点击相应交易币后的“查看历史”查询历史汇率(可以查询2011年2月16日至今的汇率)。
【温馨提示】汇率实时波动,仅供参考 。

H. 人民币和日元的汇率是多少

今天的日元汇率如下:
货币名称 现汇买入价 现钞买入价 卖出价
日元 7.3798 7.152 7.4391
1元人民币可以兑换日元13.44元。
日元兑换人民币使用买入价(分现钞与现汇),人民币兑换日元使用卖出价.

I. 人民币与 日元的汇率

1人民币元=13.1826日元 用这个事实http://open..com/huilv/s?wd=1%C8%CB%C3%F1%B1%D2%D4%AA%B5%C8%D3%DA%B6%E0%C9%D9%C8%D5%D4%AA&tn=huilv

J. 人民币对日元平均汇率

您可以参考招行外汇“实时汇率”,请登入http://fx.cmbchina.com/hq/查看,具体汇率请以实际操作时汇率为回准。如需查询历史答汇率,在对应汇率后点击"查看历史"。注:100外币兑人民币。(应答时间:2019年7月16日,最新业务变动请以招行官网公布为准)

阅读全文

与人民币与日汇率的组相关的资料

热点内容
哪些行业财务杠杆较低为什么 浏览:969
西财公司金融资料 浏览:851
广州拉卡拉金融公司 浏览:315
现在还需要做外汇核销吗 浏览:2
爱客外汇 浏览:956
基金公司理财顾问 浏览:851
大同证券不靠谱 浏览:905
金融服务费怎么交的 浏览:911
贵金属k线图看不懂 浏览:542
中国的杠杆是什么意思 浏览:263
2019年3月柴油价格预测 浏览:515
期货哪个最好做 浏览:477
公式大智慧前十大股东 浏览:12
交通银行贵金属点差 浏览:163
期货矿机什么意思 浏览:886
云南省昆明市贵金属研究所 浏览:314
贸易公司在内部融资靠谱吗 浏览:588
中国美臣金融服务集团 浏览:994
关于投资理财产品的议案 浏览:828
绿茵生态中签预计价格 浏览:999