1. 急需一份協議:我們公司請禮儀老師來培訓,現在需要一份協議包括價格什麼的,請大家多多幫忙
協議書
甲方:你們公司,
乙方:禮儀老師
甲方因XXXX特平聘請XX禮儀老師來此培訓,雙方作如下協議:
一、培訓地點: XXX.。培訓時間從XX年XX月XX日至XX年XX月XX日,共計XX天,每天工作 XX 小時。
二、甲方提供培訓地點,安排乙方住宿,伙食。
三、乙方應按照甲方提供是的課程時間表來進行培訓工作,不得未經甲方同意而擅自離崗或調崗,造成的損失由乙方承擔。
四、甲方聘請乙方的培訓費用為XXX元,在培訓結束後三天內結清。
五、乙方在培訓期間造成培訓學員人身損害由乙方承擔,與甲方無關。
六、雙方若發生糾紛,應先協商解決,解決不了的由本協議簽訂地法院管轄。
七、本協議一式兩份,雙方簽字蓋章之日起生效。
甲方: 乙方:
年月日 年月日
2. 委培生是什麼好不好
委培生,是指根據考生志願,由教育主管部門委託大中專院校代為定向培養學生,畢業後回原籍就業的一種教育培養方式。
委培生的學歷證書一般情況下分兩種:一是高校頒發高等教育的學歷證書,二是由民辦學院自行頒發的學歷證書。
委培合同
一般地,委託部門或單位與大中專院校之間必須簽訂合同,雙方約定,學生畢業後必須回原籍無條件地服從教育部門安排、按合同就業。
大中專院校招收委託培養學生一律實行合同制。委託單位與培養單位之間、委託單位與委託生之間應分別簽定委託培養合同。委託生的培養費用由委託單位提供,畢業後到委託單位工作。
以上內容參考:網路-委培生
3. 聽說培生是噠噠英語的戰略合作夥伴關系,具體他們的合作是什麼
對的,噠噠英語和培生是戰略 合 作夥伴關系,培生授予了噠噠英語PTE考試、PLE教材,還一起成立了「觸想工作坊」、「噠噠英語·國際出版業反盜版聯盟」。
4. 培生教育集團和哪些學校有合作有針對對外漢語的嗎
培生教育集團
在國內有著廣泛的合作夥伴,這些合作夥伴都是一流的。中文的話,你可以去看看瑪瑞歐教育,他們就是和培生教育合作,頒發Edexcel證書。
5. 培生朗文在中文和哪些機構合作的,怎麼合作的
培生教育集團在國內有著廣泛的合作夥伴,這些合作夥伴都是一流的出版社,如高等教育出版社、清華大學出版社、北京大學出版社、人民大學出版社、科學出版社、商務印書館、外文出版社、人民教育出版社、外語教學與研究出版社、上海外教社等等。在高等教育方面,我們根據國內教育部的改革政策和發展需要,與國內出版社合作出版了大量適合於大學使用的教材,很多教材已被包括北大、清華在內的多所大學使用。在英語教育和中小學教育方面,我們與國內出版社合作出版了多種英語教材、辭典,其中與商務印書館、外語教學與研究出版社合作出版的《朗文英語辭典》、《新概念英語》、《當代大學英語》,與人民教育出版社合作出版的《靈通少兒英語》等,都產生了較強的影響力。此外還在中小學科學教材方面開展了合作。
培生集團與中國的合作始於二十世紀初期。培生教育集團致力於為中國教育服務,提供適合國內教育需求的教學資源和服務,就合作的廣度和深度而言,是國際出版公司中最突出的一個,舉例而言:
早在上個世紀70年代,朗文集團出版的《實用基礎英語》已引入國內;
1980年至今,培生教育出版集團下屬的朗文公司出版的《新概念英語》一直是國內幾代人學習英語的經典教材;
90年代初,受聯合國教科文組織委託,朗文公司與人教社合作為國內編寫了義務教育階段初、高中英語教材,現在仍被廣泛使用;
90年代《走遍美國》一書開始在國內廣泛使用;
自1996年至今,培生與中國人民大學出版社、清華大學出版社、高等教育出版社等合作出版了包括工商管理經典譯叢、經濟科學譯叢、工商管理英文系列教材等幾百種經管教材及計算機教材;其中許多教材被公認為世界頂級教材;
2000年,培生教育出版集團與高等教育出版社合作出版了首批國外優秀計算機原版影印教材,被教育部指定為國外優秀教材;
2002年,為配合2008年北京奧運會,培生集團與中央電視台合作,合拍了一部學英語、宣傳北京的教學片《北京計程車去倫敦》,在亞洲地區反響很好;
2003年,培生與清華大學出版社合作,用朗文最新網路英語教學資源打造高校英語教育改革的多媒體教學資源,通過教育部評審;
2003年,培生與高等教育出版社合作,首先發起了對國外教材的改編項目,以適合國內教育需求。
2004年與外研社合作出版李嵐清同志的《中國教育訪談錄》英文版,廣泛發行到海外。
6. 培生集團是什麼公司,是哪個國家的
培生教育集團系全球最大的教育出版集團,旗下出版社包括著名的朗文集團、Prentice Hall、 Addison Wesley等,年銷售額約50億美元。作為提供終生教育產品與服務的出版集團,她在高等教育、中小學教育、英語教育、專業出版、考試測評、網路教育等眾多領域位居全球之首,幫助全世界一億多人接受教育與培訓。在過去的5年中,培生教育集團以高於市場平均增長的速度,引領教育出版潮流。 培生集團成立於1724年,總部設立在英國,1889年首次將自己的生產經營活動地域擴大到美國,從而開始進入國際化經營的階段。作為出版業的一大巨頭,培生目前採取的是國際化的發展戰略。其利用自身較為專業化的出版、強大的財力以及一體化結構基本設定的優勢支持,通過逐步將自己的經營范圍擴展到歐亞、北美、澳洲、印度乃至世界各地,服務更多讀者、佔有更高市場份額來獲取更多的利潤,促進集團本身發展。
7. 培生教育集團的朗文公司
朗文公司(Longman)成立於1724年,它於1755年出版了世界上第一本英語詞典。2012年已經在世界55個國家或地區以17種語言出版英語教學資源,是全球最著名的英語教育出版機構,也是全球最大的教育出版集團培生教育集團(Pearson Ecation Group)所擁有的最著名的品牌之一。被培生收購後,朗文被冠以「培生朗文」(Pearson Longman)之名。除了英語教學方面的各種圖書和多媒體教材外,朗文還出版中、小學其它學科的教材,如歷史、經濟、藝術、哲學、政治、宗教等。
8. 培生教育集團的發展歷程
1724年,托馬斯·朗文Thomas Longman在倫敦創建朗文出版社。
1727年,朗文公司出版Ephraim Chambers的網路全書——Cyclopaedia_ A Universal Dictionary of Arts and Sciences。這被認為是網路全書的雛形。
1755年,朗文公司出版Samuel Johnson博士的Dictionary of the English Language,這是世界上第一本英語詞典。
1948年,朗文成為上市公司。
1968年,朗文公司被培生(Pearson)收購。
1972年,隨著朗文最後一任家族總裁Mark Longman的逝世,朗文公司結束家族經營的歷史。
20世紀70年代以後,朗文接連推出了多部成功的英語詞典,如:《朗文新國際詞典》(又名《朗文簡明英語詞典》)《朗文現代英語詞典》《朗文當代英語詞典》《朗文當代英語類義詞典》《朗文英語詞典》《朗文英語語言和文化詞典》《朗文同義詞詞典》《朗文短語動詞詞典》《朗文英語習語詞典》等。
1988年,培生並購了艾迪遜-維斯利公司(Addison Wesley),Addison Wesley專門出版數學、科技領域的讀物。
1994年,朗文公司出版《朗文交互英語詞典》(Longman Interactive English Dictionary),這是第一個CD-ROM版的英語教學詞典。
1996年,Addison-Wesley和朗文合並為艾迪遜-維斯利-朗文出版社,成為當時全球最大的英語教材出版機構。
1998年5月,培生兼並了維亞康姆集團旗下地西蒙·舒斯特公司(Simon & Schuster)的教育出版部、參考書出版部、商業及專業類圖書出版部。年底將西蒙·舒斯特公司的教育出版部與艾迪遜-維斯利-朗文集團合並,成立了培生教育集團,從而成為世界上最大的教育出版商,朗文公司成為培生教育旗下的出版社。
同年,培生以5.38億美元收購遠程在線學習服務商eCollege公司。eCollege公司創辦於1996年,主要業務是和教育機構合作,設計、建立和支持網上學位教育、證書教育、文憑教育和職業發展項目。 培生教育集團實施以教育出版為重心持續投資的集團戰略。
為了確立和鞏固在各個領域的優勢,培生教育集團持續在內容、新技術和服務、國際市場、運營效率四個方面進行投資。在內容方面,培生堅持穩步投資於獨特的、有價值的出版內容,不斷更新和補充出版內容資源。從2002年開始,在教育出版領域,培生累計投資了16億美元用於開發新內容。2006年,培生從新技術產品和服務中創造出逾10億美元的銷售收入。 朗文從上個世紀70年代開始影響中國人的英語學習,先後出版了《Side by Side》、《核心英語》、《企鵝少兒英語》等經典學習教材,以及朗文系列英語詞典,影響了中國幾代人的英語學習,尤其是《Follow me》、《走遍美國》、《》等英語教材,以及《朗文當代英語詞典》等,在國內英語教育領域具有里程碑意義。朗文將其英語教育資源輸入到國內的基礎教育、高等教育和大眾培訓機構,國內大多數小學、初中、高中和大學在使用朗文版權的英語教材。
朗文的合作出版社有外語教學與研究出版社、新東方教育科技集團、世界圖書出版公司、南開大學出版社等。
培生集團與中國的合作始於二十世紀初期。培生教育集團致力於為中國教育服務,提供適合國內教育需求的教學資源和服務,就合作的廣度和深度而言,是國際出版公司中最突出的一個,舉例而言:
在上個世紀70年代,朗文集團出版的《實用基礎英語》已引入國內;
1980年至今,培生教育出版集團下屬的朗文公司出版的《新概念英語》一直是國內幾代人學習英語的經典教材;
90年代初,受聯合國教科文組織委託,朗文公司與人教社合作為國內編寫了義務教育階段初、高中英語教材,21世紀仍被廣泛使用;
90年代《走遍美國》一書開始在國內廣泛使用;
自1996年至今,培生與中國人民大學出版社、清華大學出版社、高等教育出版社等合作出版了包括工商管理經典譯叢、經濟科學譯叢、工商管理英文系列教材等幾百種經管教材及計算機教材,其中許多教材被公認為世界頂級教材;
2000年,培生教育出版集團與高等教育出版社合作出版了首批國外優秀計算機原版影印教材,被教育部指定為國外優秀教材;
2002年,為配合2008年北京奧運會,培生集團與中央電視台合作,合拍了一部學英語、宣傳北京的教學片《北京計程車去倫敦》,在亞洲地區反響很好;
2003年,培生與清華大學出版社合作,用朗文最新網路英語教學資源打造高校2英語教育改革的多媒體教學資源,通過教育部評審;
2003年,培生與高等教育出版社合作,首先發起了對國外教材的改編項目,以適合國內教育需求。
2004年與外研社合作出版李嵐清同志的《中國教育訪談錄》英文版,廣泛發行到海外。
培生教育出版集團還積極尋找將國內優質教材輸出到國外的機會,如辭典、漢語教材等等,並將繼續擴大這個領域的合作。
培生教育集團在國內擁有廣泛的合作夥伴中,這些合作夥伴都是一流的出版社,如高等教育出版社、清華大學出版社、北京大學出版社、人民大學出版社、科學出版社、機械工業出版社、電子工業出版社、人民郵電出版社、商務印書館、外文出版社、人民教育出版社、外語教學與研究出版社、上海外語教育社等等。在高等教育方面,我們根據國內教育部的改革政策和發展需要,,我們與國內出版社合作出版了多種英語教材、辭典,其中與商務印書館、外語教學與研究出版社合作出版的《朗文英語辭典》、《新概念英語》、《當代大學英語》等,都產生了較強的影響力。此外還在中小學科學教材方面開展了合作。
9. 急!!培生集團收購華爾街英語後到現在有啥不同了對中國的英語培訓市場有啥影響
培生集團目前在中國處於一個新的發展階段。培生集團負責人范岳涵范岳涵第一次訪問北京,當時除去香港的教科書業務,培生在中國的年銷售額是1000萬美元,在全中國員工總數不到100人。現在,包括香港在內的培生整個大中國地區的員工是6000人, 在中國大陸員工人數就達5500名。培生的年營業額從2007年1000萬美元上升到目前的3億美元。
10. 定向研究生三方協議價格
研究生(Postgraate)是高等教育的一種學歷,一般由大學、學院和擁有研究生招生資格的科研機構開展,以研究生為最高學歷,研究生畢業後,也可稱研究生,含義為具有研究生學歷的人。
在中國,研究生主要分為全日制和非全日制兩種。全日制研究生是通過擁有各高等院校舉辦的碩士研究生和博士研究生招生考試來進行招生,學制最少為2年或3年;非全日制研究生主要是指在職研究生,主要通過十月聯考、同等學歷申碩、一月統招在職研究生等方式進行招生。招收與培養碩士研究生和博士研究生的單位既有擁有碩士點和博士點的高等院校,也有相關科研機構。
在中國大陸地區,普通民眾習慣將碩士研究生稱為「研究生」,將博士研究生稱為「博士」。在日本,研究生指的則代表練習生、實習生、候補生、旁聽生、預科生、非正規生等意。