導航:首頁 > 匯率傭金 > 匯率差價英文

匯率差價英文

發布時間:2021-07-30 09:36:49

匯率差的英文怎麼表達

exchange rate difference (ERD )
在中國與其他國家的匯率差,以及國內外的定價定位問題,使得部分地手機比中國便宜3/1,甚至更多!
China and other countries in the exchange rate difference, at home and abroad, as well as the positioning of pricing, to make some of the cheap Chinese mobile phone than 3 / 1, or even more!

Ⅱ 各國外匯中英文對照有誰知道

直接盤 直接報價
USD/JPY美圓/日圓、USD/CHF美圓/瑞郎、USD/CAD美圓/加元

間接報價
EUR/USD歐元/美圓、GBP/USD英鎊/美圓、AUD/USD澳元/美圓

交叉盤
EUR/GBP歐元/英鎊、EUR/CHF歐元/瑞郎、EUR/JPY歐元/日圓、GBP/JPY英鎊/日圓

Ⅲ "即期匯率"和"遠期匯率"的英文概念,謝謝!

即期匯率:The spot exchange rate is the quotation between two currencies for immediate delivery.
遠期匯率:The forward rate is the foreign exchange trading agreement between both parties, the contract sometime in the future used in the actual delivery of foreign exchange rate.即期匯率: 即是交易雙方達成外匯買賣協議後,在兩個工作日以內辦理交割的匯率。這一匯率一般就是現時外匯市場的匯率水平。
即期匯率是由當場交貨時貨幣的供求關系情況決定的。一般在外匯市場上掛牌的匯率,除特別標明遠期匯率以外,一般指即期匯率。遠期匯率是指一個遠期市場交易的匯率,與即期匯率相對。外幣買賣雙方成交後,並不能馬上交割,而是約定在以後一定期限內進行交割時所採用的約定匯率。遠期外匯是以即期匯率為基礎加減升貼水來計算的。直接標價法下,遠期匯率低,其差價稱為貼水( Discount );遠期匯率高,其差價稱為升水( Premium )。間接標價法下則相反。即期匯率與遠期匯率兩者相等稱為平價(At par)。

Ⅳ 什麼是外匯匯率的差價

外匯匯率是指復一個國家的貨幣制折算成另一個國家貨幣的比率、比價或價格。我們做外匯交易賺取的主要利潤是匯率現在的比價與未來比價之間的差價。而有些匯友卻拾芝麻丟西瓜,過於注重貨幣的利息收入,為此有時還會逆勢而為,出現虧損。利息收入多少無所謂,是「小錢」,匯率差價才是我們爭取的「大錢」。
有的匯友認為外匯匯率漲勢或者跌勢與現狀不符合,脫離了實際,所以不肯去交易。在外匯市場中有一句話「重勢不重價」,價格上漲為「天價」也會有人去買,價格跌到「地價」,依然有人會去做空。所以我們需要關注趨勢,如果趨勢夠強,就繼續順勢而為。現在是市場經濟時代,外匯市場中說了算的是「錢」,有了錢,匯率推到天價、砸到地價都是合理的。

Ⅳ 國際貿易中的匯率差

代理抄商只收取純代理費部襲分,只要抓住這個前提,相信你就能理解了

其他任何費用都應該由委託人承擔, 包括匯率差。 這個匯率差的問題是按照你要求代理商購匯日期來算,而不是合同生效日起算, 這個匯率本來就是不固定的

Ⅵ 即期匯率:EUR/USD129.25-30, l、2、3個月的遠期匯率差價分別為10-15.20-28,30-40。3個月的遠期匯率是多少

本案例有一定的問題:
1、歐元/美元不可能為129.25-30,應該表達為歐元/日元還差不多
2、歐元或美元對日元的匯率,點數表達含義與其他不同,一點為0.01
則有:EUR/USD(129.25+10)-(129.30+15)=129.35-45
以此類推

Ⅶ 「USD64.84是USD200美元與EUR200歐元的匯率差額」此句英文怎麼說

USD64.84 is $USD200 EUR200 euro exchange rate and balance

Ⅷ 在線求等大神翻譯!!關於匯率補差價翻譯的問題

Mr. XXX

Maybe I didn't make it clear enough. I am sorry for that. Actually, what I want to say is that, e to the relatively big fluctuation of the exchange rate nowadays, (when we issued the invoice, it is calculated with exchange rate of 6.20, but now the rate is changed to 6.14), we are almost making losses now. As you know, the labor cost and material cost are increased a lot after Chinese New Year, and there need to pay for the forwarder on top, this makes the situation even worse. But what we offered to you is the most favorable price. Under such circumstances, We hope that you can compensate the difference resulted from the exchange rate fluctuation. This will make our situation a bit better. Thank you for your understanding and support!

Best regards

XXX

閱讀全文

與匯率差價英文相關的資料

熱點內容
銀行存款金融服務方案 瀏覽:993
經營外匯業務的金融機構應當向 瀏覽:753
工行個人信用貸款簡訊 瀏覽:129
昆明外匯招聘信息 瀏覽:482
支付寶帳戶可以付外匯 瀏覽:33
歐元英鎊匯率2014年 瀏覽:757
建信金融科技有限公司成都事業部 瀏覽:148
外匯中轉行都在哪國 瀏覽:54
貴金屬二級考試 瀏覽:431
融資租賃費增值稅 瀏覽:360
中國銀行外匯實時查詢 瀏覽:140
幣系交易所app 瀏覽:510
黑龍江金融控股有限公司地址 瀏覽:261
非融資融券標的可以抵押融資嗎 瀏覽:820
遠東控股集團薪酬 瀏覽:961
簡述影響個人貸款定價的主要因素 瀏覽:545
境外股票回國 瀏覽:814
股票做空做 瀏覽:666
不能投資於信託計劃 瀏覽:648
人民幣匯率及利率市場化改革 瀏覽:772