1. 誰能幫我翻譯幾道外貿英語口語題目。謝謝了
1.我們希望我們此次的第一單合作以後將保持永遠的代理合作的關系。
2.如果貴方能將我方的傭金提高至7%,我方則能夠更容易地為貴方的產品做宣傳。
3.我們認為在現階段商談代理權的問題還為時過早。
4.我們很遺憾地告訴您,我們目前在貴國已有足夠的代理了。
5.就你方希望成為我方獨家代理的問題上,我們認為我們的合作關系還沒有發展到這一地步。
6.您給我方的價格必須是有競爭力的,這一點我不需要聲明了。
7.有一個代理在當地為您做推銷,幫助您建立市場渠道,這一點對您來說是有益的。
8.我們感謝您為幫助銷售我們的產品所作的努力。
9.那應該是您開銷的一部分,應該從您傭金裡面扣除。
10.我們會將傭金匯到您的銀行賬戶上。
2. 外貿傭金一般幾個點呢
辭職拿傭金是可以的,我跟我老闆也談了,以後有單給公司做的話,5個點的銷售額提成這個是給公司做兼職,老闆答應了給個我阿里帳號和公司郵箱不同的產品,提點不一樣你問下同行不就知道了
3. 翻譯,關於傭金
銷售代表傭金率
下面傭金率是根據「凈發票價格」來提取
泵,閥(原文Value當是錯的)和配件:
初次 1萬美元等值凈發票價格,傭金率10%
再次 1萬美元等值凈發票價格,傭金率9%
再再次 (共5萬美元)略
再次 5萬美元等值凈發票價格,傭金率5%
超過10萬美元等值凈發票價格,傭金率4%
除非雙方書面確定的外,按上面激勵表執行。
4. 5千萬傭金2個點是多少
5千萬傭金2個點是100萬。
5. "業績提成"用英語怎麼說
"業績提成":Performance commission
單詞分析:
1、performance
performance,英 [pəˈfɔ:məns] 美 [pərˈfɔ:rməns]
釋義:n.表現;表演;演技;執行;業績
2、commission
commission,英 [kəˈmɪʃn] 美 [kəˈmɪʃən]
釋義:
n.委員會,委員;[商]提成,手續費;任命,委任;委任狀
vt.委任,授予;使服役;使(船)服役、
提成工資制即將企業盈利按照一定的比例在企業和員工之間分成的方式,這種方式具有一定的激勵性。實行提成制首先要確定合適的提成指標,一般是按照業務量或銷售額提成,即多賣多得。
相關短語:
1、產量提成oil payment
2、滑動提成Sliding Royalty
3、提成率royalty rate
4、提成價格royalty price
5、固定提成[經]Fixed Royalty
6、利潤提成profit drawing ; commission from profit
7、提成支付royalty payment ; proportionate payment
8、提成合同percentage contract
9、折舊提成depreciation allowances ; amortization ; amortization charge ;[經]allowance for depreciation
6. 5個點傭金我如果買了800萬那我要給多少錢那個公司呀
5個點傭金,如果買了800萬,需要支付的傭金為40萬元。
7. 幫忙翻譯幾句外貿英語句子
1.買方應在1998年11月20號之前通過電匯(信匯,一種銀行匯票),貨款提前全額支付賣方(本合同簽訂後)。
註:T/T電匯,M/T信匯
2.在首次商議並同意按期付款後,賣家提單的30天之日起,買方應及時處理匯票。
註:B/L提單
3.收到的信用證30天之內裝船,並在1998年6月底之前,必須送達賣方,否則賣方有權取消交易,恕不另行通知。
註:L/C信用證
4.從上海到倫敦的裝運要在1998年7月31日之前(包含當日)實施,允許分批裝運和轉運
漢譯英:
1.Shipment to be effected before December 31, 1996 from Shanghai to New York with no partial shipments and transshipment.
2.In July 1997, August and September an average of three batches of shipment from the port of Dalian to London,with partial shipments and transshipment permitted.
3.The parties reach an agreement after consultations: shipment port is tentatively scheled for Shanghai, the port of destination is tentatively scheled for Osaka,this can be changed if both parties agree; In May,June,July,2000, transport planning based on expenditure on a monthly basis in three tranches. So, the contract terms may make for this shipment:
If the quote of us have any mistakes, please correct:
(1) 3.5CIF each code in Hong Kong
(2) £100 per case in UK
(3) 6 dollars per dozen of FOB,in New York
(4) 18 per pair of FOB net discount rate by 1%
(5) 2,000 yen including 3% commission OF CIF in Dalian
手工寫作,希望對您有所幫助!
8. 請問向國外客戶索取傭金一般在幾個點
我做空運代理的.我們業務上傭金是一單收固定美金,范圍在2-30美金之間.我想不同行業也有區別.你是具體什麼行業?
9. 傭金6個點怎麼算
是指股票交易的傭金吧?如果是的話應該是指萬6的傭金,為當前的股票交易的平均水平。目前最低的是國金證券的萬2.5,本人使用中投證券的是萬15.具體是這樣算的:買賣股票都要收取傭金,若買入10000元的股票,需交傭金6元,不足5元的傭金按5元計算。賣出時也同樣如此,不過還得交千分之一的印花稅。
10. 做出口時,老外要求報US$ C&F(C5%)價格,請問%5的傭金是做什麼用的
老外的意思就是要您報包含他5%傭金的到岸不含保險價格,據我看他們應該是中介或貿易公司,下一步應該會要求您收他們的可轉讓LC.