❶ 日語高手進,幫忙翻譯一下
支付手續費來
結算送出的金源額應該是2,899,954日元。
銀座事務所的企劃廣告費1,666,667日元已從支付手續費轉賬到預付金了。
銀座事務所的中介手續費5,000,000日元已從支付手續費轉賬到預付金了。
支付手續費中合計費用里的消費稅中,因為有從征稅修改為不征稅的部分出現的差額為6,000日元。已將120,000日元改為了126,000日元。
與銀座事務所相關的費用,因為一開始田島先生/女士說的「12月里將會有大收益」,已列入支付月里的費用了。
因為在計算出12月的數據時並沒有出現收益,根據田島先生/女士的委託,已從支付手續費轉賬到預付金了。
銀座事務所的入駐時間為2012年之後,在入駐時合適的時間轉賬費用是沒有問題的。
---------------
對經濟方面不了解,只能按字面意思翻譯,一些說法有可能翻譯得不準確,請見諒。
❷ 全權委託乙代理運營,並收取店鋪營業額的1%為傭金.日語怎麼說
乙に経営を全権委託することとし、そして、店舗売り上げ金の1%を手數料として受け取ることとする。
❸ 手續費日文,手續費日語翻譯,手續費日文怎麼說,日文
te su u ryou/てすうりょう【手數料】:禮金,傭金,手續費。
❹ 這筆生意做成的話貴方能給我多少傭金日語怎麼說
このビジネスが成立できた場合、コミッションとしていくらぐらいいただけますか?
❺ 日語翻譯
手數料 コミッション
❻ 翻譯成日語:他最近提了許多用戶傭金,實際上都沒有給用戶,自己貪污了。
彼は最近たくさんの客の手數料を引き出した、実際客に渡せず、著服しました
❼ 日語翻譯,謝謝
弊社の業務について、ご関心ありがとうございます。弊社の業務は回、インターネットで見られたこ答とを以外、日本組合へ研修生を輸出するという業務も含み、日本のバートナーを積極的に探しています。そして、私たちと日本組合の間に紹介してくれた友人に僱用金及び相関費用を支給します。好きだったら、直接にわたしたちと中國語で連絡してください。お待ちします。
❽ 日文傭金怎麼說是不是口錢
マ—ジン
口錢
コミッション
手數料
以上都可以
❾ "傭金反饋"日語怎麼說
手數料返卻→てすうりょうへんきゃく→te suu ryou henn kya ku→傭金反饋
❿ 日語 回扣
來自英文的margin マージン 傭金 手續費