Ⅰ 「波爾的姆」與「土產格式」合同的區別
(1)《統一定期租船合同》( Uniform Time Charter),代號為「波爾的姆」(BALTIME),由波羅的國際航運公會-BIMCO(Baltime and International Maritime Conference)於1909年制定 。該格式在很多條款上對出租人比較有利。
(2)《 定期租船合同 》 ( Time Charter ) 代號為「土產格式」(Proce Form) 由美國紐約土產交易所- NYPE(New York Proce Exchange)於1913年制定 ,因此 ,航運界也稱此格式為 「NYPE」或「紐約格式」 。該格式經過1921年 、1931 年 、1946年、1981年和1993年五次修訂。該格式的條款對雙方比較公正,是目前最為常用的一種格式。
Ⅱ 小弟剛從事租船一行,各位大俠煩請賜教,不勝感激q『1191239557,分不是問題 可追加
1
、租船的特點
國際貿易運輸中另一種重要的船舶經營方式是租船運輸,船東(或二船東)向租
船人之間提供的不是運輸勞務,而是船舶的使用權。船東和租船人之間所進行的租
船業務是對外貿易的的一種商業行為,
也叫無形貿易,
租船通常在租船市場上進行。
在那裡,船東、租船人、船舶經紀人聚集在一起,互通情報,提供船舶和貨源,進
行租船活動。
在租船市場上,
大宗交易常常是通過經紀人進行的。
他們擁有廣泛的業務聯系渠
道,能向船方提供咨詢消息和向租船人提供船源情況,促使雙方選擇適當的洽談對
象。
交易成功,經紀人就可以取得一定的報酬,船舶經紀人除促成船舶租賃業務外,
還代辦船舶買賣、船舶代理等業務。他們的主要作用是為委託人提供最合適、最有
利的生意,提供市場行情,當事人資信及答復委託人的咨詢,為當事人雙方斡旋並
解決困難。
租船具有如下特點:
(
1
)
屬不定期船,沒有固定的航線、裝卸港及航期。
(
2
)
沒有固定的運價。
(
3
)
租船運輸中的提單不是一個獨立的文件。
船方出具的提單一般為只有正面
內容的簡式提單,並註明「
ALL
TERMS
AND
CONDITIONS
AS
PER
CHARTER
PARTY
」
,
或
「
FREIGHT
PAY
ABLE
AS
PER
CHARTER
PARTY
」
。這種提單要受租船契約約束,銀行不樂意接受這類提單,除非
另有規定。
(
4
)
租船運輸中的船舶港口使用費、
裝卸費及船期延誤按租船合同規定劃分及
計算,而班輪運輸中船舶的一切正常營運支出均由船方負擔。
(
5
)
租船主要是用來運輸國際貿易中的大宗貨。
2
、租船市場
租船是通過租船市場(
CHARTERING MARKET
)進行的。在租船市場上,船舶
所有人是船舶的供給方,而承租人則是船舶的需求方。在當今通訊技術十分發達的
時代,雙方當事人的租船業務,絕大多數是通過電話、電傳、電報或傳真等現代手
段洽談的。
3
、租船經紀人
在國際租船市場上,
租船交易通常都不是由船舶所有人和承租人親自到場直接洽
談,
而是通過租船經紀人代為辦理並簽約的。
租船經紀人都非常熟悉租船市場行情,
精通租船業務,並且有豐富的租船知識和經驗,在整個租期交易過程中起著橋梁和
中間人的作用,對順利成交起著十分重要的作用。
4
、租船詢價
詢價又稱詢盤。
通常是指承租人根據自己對貨物運輸的需要或對船舶析特殊要求
通過租船經紀人在租船市場上要求租用船舶。詢價主要經電傳等形式提出。承租人
所期望條件的內容一般應包括:需要承運的貨物種類、數量、裝貨港和卸貨港、裝
運期限、租船方式或期限、期望的運價(租金)水平經及所需用船舶的詳細說明等
內容。詢價也可以由船舶所有人為承攬貨載而先通過租船經紀人向租船市場發出。
由船舶所有人發出的詢價內容應包括出租船舶的船名、國籍、船型、船舶的散裝和
包裝容積、可供租用的時間、希望承攬的貨物種類等。
5
、租船報價
報價又稱發盤,
當船長所有人從船舶經紀人那裡得到承租人的詢價後,
經過成本
估算或者比較其它的詢價條件,通過租船經紀人向承租人提出自己所能提供的船舶
情況和運費或租金。
報價的主要內容,
除對詢價的內容作出答復和提出要求外,
最主要的是關於租金
(運價)
的水平和選定的租船合同範本及對範本條款的修改、
補充條款。
報價有
「硬
性報價」和「條件報價」之分。
「硬性報價」是報價不可改變的報價。詢價人必須在
有限期內對報價人的報價作出接受訂租的答復,超過有效期,這一報價即告失效。
與此相反,
「條件報價」是可以改變報價條件的報價。
6
、租船還價
還價又稱還盤。
在條件報價的情況下,
承租人與船舶所有人之間對報價條件中不
能接受的條件提出修改或增刪的內容,或提出自己的條件稱為還價。還價意味著詢
價人對報價人報價的拒絕和新的報價開始。因此,船東對租船人的還價可能全部接
受,也可能接受部分還價,對不同意提出再還價或新報價。這種對還價條件作出答
復或再次作出新的報價稱為反還價(
RECOUNTER OFFER
)或稱反還盤。
7
、租船報實盤
在一筆租船交易中,
經過多次還價與反還價,
如果雙方對租船合同條款的意見一
致,一方可以以報實盤的方式要求對方作出是否成交的決定。報實盤時,要列舉租
般船合同中的必要條款,將雙方已經同意的長城和尚未最後確定的條件在實盤中加
以確定。同時還要在有效期內作出答復。若在有效期內未作出答復,所報實盤即告
失效。同樣,在有效期內,報實盤的一方對報出的實盤是不能撤消或修改的,也不
能同時向其它第三方報實盤(
FIRM OFFER
)
。
8
、接受訂艙
接受訂租(
ACCEPTANCE
)又稱受盤。指一方當事人對實盤所列條件在有效期
內明確表示承諾。至此,租船合同即告成立。原則上,接受訂租是租船程序的最後
階段。接受訂租後,一項租船洽商即告結束。
接受訂租是租船程序的最後階段,
一項租船業務即告成交。
通常的做法是,當事
人之間還要簽署一份
「訂租確認書」
(
FIRTURE NOTE
)
。
「訂租確認書」
無統一格式,
但其內容應詳細列出船舶所有人和承租人在洽租過程中雙方承諾的主要條款。訂租
確認書經當事人雙方簽署後,各保存一份備查。
9
、租船合同
正式的租船合同實際是合同已經成立後才開始編制的。
雙方簽認的訂租確認書實
質就是一份供雙方履行的簡式的租船合同。簽認訂租確認書後,船東按照已達成協
議的內容編制正式的租船合同,通過租船經紀人送交承租人審核。如果租船人對編
制的合同沒有什麼異議,就可簽字。
**
標准租船合同範本
船公司在經營不定期時,每一筆交易均需和租方單獨訂立合同。為了各自的利益,
在訂立合同時,必然要對租船合同的條款逐項推敲。這樣勢必造成曠日持久的談判,
不利於迅速成交。為了簡化簽訂租船合同的手續,;加快簽約的進程和節省為簽訂合
同而發生的費用,也為了能通過在合同中列入一些對自己有利的條款,以維護自己
一方的利益,在國際航運市場上,一些航運壟斷集團、在的船公司、或貨主壟斷組
織,先後編制了供租船雙方選用,作為洽商合同條款基礎的租船合同範本。租船合
同範本中羅列了事先擬就的主要條款。為了便於商定租船合同的雙方通過函電對范
本中所列條款進行刪減、修改和補充,每一租船合同範本都為範本的名稱規定了代
碼,為每一條款編了代號,並在每一行文字前(或後)編了行次的順號。這樣在洽
定租船合同的過程中,只須在函電中列明所選用的範本的代碼、指明對第X款第X
行的內容增、刪、改的意見,就能較快地擬就雙方所同意的條款。雖然採用租船合
同範本可以極大地方便租船合同條款的擬訂,但是由於這些範本多數是由船舶所有
人一方或代表船舶所有人一方利益的某些航運壟斷集團門面制定的,許多條款都不
會對承租人有利,這是在選用租船合同範本時不能不考慮的問題。租船合同範本的
種類很多,標准航次租船合同代表範本有「金康」(GENCON),定期租船合同代表
範本有「紐約土產」(NYPE),光船租船合同代表範本有「光租」(BARCON)
Ⅲ 租船業務中傭金問題
傭金只有兩種,一種是給broker的傭金/commission,一種是租船方自己留下的「回扣傭金」/address commission。
其實說白了就是船東的經紀人的傭金是commission,租家的經紀人的傭金是address commission.
傭金的比例沒有固定的要求,所以也就出現了不同航線上傭金的高低都有不同。
另外,ADDRESS COMMISSION也可能是租家為了降低運費的一種方式,實際上並沒有支付給任何貨方broker。
COMM: ADD 2.5PCT PUS,報盤的這一方有2.5%的傭金
1.25PCT ADD PUS,報盤的這一方有1.25%的傭金
3.75% ADCOM,此次報價有3.75%的回扣傭金(貨方/租船方來分配傭金)。意思是,這個報貨盤的一方,可能會拿3.75,或者2.5,或者1.25,或者不拿傭金。
ADD 3.75 + 1.25 HANNAH,貨方/租家有3.75%的傭金要分配給某個或者某些貨方broker,另外1.25%的傭金給HANNAH這個公司。
3.75PCT ADCOM PAST US,報盤的這一方會從3.75%裡面獲得回扣傭金
1.25 ADDCOM + 1.25PCT SAAHAS,貨方/租家有1.25%的傭金要分配給某個或者某些貨方broker,另外1.25%的傭金要支付給SAAHAS這個公司。
Ⅳ 定期租船合同的範本種類有哪些
較航次租船合同而言,定期租船合同是更為「自由」的一類合同,即幾乎沒有什麼強制性的法律規范適用於定期租船合同,甚至有關船舶適航性的內容也是完全依定期租船合同本身而定的。因此,定期租船合同項下雙方當事人的權利義務關系完全要依據合同條款內容來進行解釋。選擇一個對自己較為有利的租船合同範本作為定期租船談判的底稿,對船東和租船人都十分重要。
目前,國際上常用的定期租船合同範本主要有以下三種:
1、紐約土產交易所期租合同(New York Proce Exchange Time Charter)
該租船合同簡稱為「土產格式」(Proce Form),由美國紐約土產交易所於1913年制定,因而航運界常稱此格式為「NYPE」(租約代號)。NYPE經美國政府批准使用,故又稱「政府格式」(Government Form)。到目前為止,該格式經歷了1921年、1931年、1946 年、1981年和1993年五次修訂。現在普遍使用的是經1946年10月3日修訂後的格式,即NYPE46,據業內人士估計,大約有90%的定期租船合同是以NYPE46為藍本的。有人認為NYPE是租船人格式,但大多數人認為NYPE對租船人和船東雙方的權利和義務是訂得較為合理的,並沒有偏袒任何一方。
2、統一定期租船合同(Uniform Time Charter)
租約代號為BALTIME。此格式由波羅的海國際航運公會於1909年制定,最後修訂於1939年。BALTIME由於是船東組織制定的,所以在很多條款上比較維護船東的利益。
3、中國定期租船合同標准格式(China National Chartering Corporation Time Charter Party)
租約代號為SINOTIME1980,由於中國租船公司制定,此格式較多地維護租船人的利益。
Ⅳ 為什麼叫紐約土產
New York Proce Exchange charter-party (NYPE) 紐約土產交易所制定的定期程租船合同格式
其實期租合同很多
但是 紐約土產 用的比較多 有1946 和 1993修訂版兩個版本
它是由紐約土產交易所 制定的 並且美國政府批準的格式
制定於1913年,現在常用的是1946年的格式,但是由於1946年格式一些內容不合時代需求,所以1993年有了 修訂版
之所以定期租船合同代表範本叫紐約土產,那是因為此合同範本 用的很多
就像你去吃皮薩 就會想到 必勝客 一樣
比較有名的還有 波爾的姆 格式的 期租範本
Ⅵ 租船合同簽訂方法和主要注意事項
船公司在經營不定期船時,每一筆交易均需和租方單獨訂立合同。為了各自的利益,在訂立合同時,必然要對租船合同的條款逐項推敲。這樣勢必造成曠日持久的談判,不利於迅速成交。為了簡化簽訂租船合同的手續,加快簽約的進程和節省為簽訂租船合同而發生的費用,也為了能通過在合同中列入一些對自己有利的條款,以維護自己一方的利益,在國際航運市場上,一些航運壟斷集團、大的船公司、或貨主壟斷組織,先後編制了供租船雙方選用,作為洽商合同條款基礎的租船合同範本。租船合同範本中羅列了事先擬就的主要條款。為了便於商定租船合同的雙方通過函電對範本中所列條款進行刪減、修改和補充,每一租船合同範本都為範本的名稱規定了代碼,為每一條款編了代號,並在每一行文字前(或後)編了行次的順號。這樣在洽定租船合同的過程中,只須在函電中列明所選用的範本的代碼、指明對第×款第×行的內容增、刪、改的意見,就能較快地擬就雙方所同意的條款。雖然採用租船合同範本可以極大地方便租船合同條款的擬訂,但是由於這些範本多數是由船舶所有人一方或代表船舶所有人一方利益的某些航運壟斷集團單方面制定的,許多條款都不會對承租人一方有利,這是在選用租船合同範本時不能不考慮的問題。租船合同範本的種類很多,標准航次租船合同代表範本?quot;「金康」(GENCON),定期租船合同代表範本有「紐約土產」(NYPE),光船租船合同代表範本有「光租」(BARECON)。
Ⅶ 定期租船合同的範本種類
較航次租船合同而言,定期租船合同是更為「自由」的一類合同,即幾乎沒有什麼強制性的法律規范適用於定期租船合同,甚至有關船舶適航性的內容也是完全依定期租船合同本身而定的。因此,定期租船合同項下雙方當事人的權利義務關系完全要依據合同條款內容來進行解釋。選擇一個對自己較為有利的租船合同範本作為定期租船談判的底稿,對船東和租船人都十分重要。
目前,國際上常用的定期租船合同範本主要有以下三種:
1、紐約土產交易所期租合同(New York Proce Exchange Time Charter)
該租船合同簡稱為「土產格式」(Proce Form),由美國紐約土產交易所於1913年制定,因而航運界常稱此格式為「NYPE」(租約代號)。NYPE經美國政府批准使用,故又稱「政府格式」(Government Form)。到目前為止,該格式經歷了1921年、1931年、1946 年、1981年和1993年五次修訂。現在普遍使用的是經1946年10月3日修訂後的格式,即NYPE46,據業內人士估計,大約有90%的定期租船合同是以NYPE46為藍本的。有人認為NYPE是租船人格式,但大多數人認為NYPE對租船人和船東雙方的權利和義務是訂得較為合理的,並沒有偏袒任何一方。
2、統一定期租船合同(Uniform Time Charter)
租約代號為BALTIME。此格式由波羅的海國際航運公會於1909年制定,最後修訂於1939年。BALTIME由於是船東組織制定的,所以在很多條款上比較維護船東的利益。
3、中國定期租船合同標准格式(China National Chartering Corporation Time Charter Party)
租約代號為SINOTIME1980,由於中國租船公司制定,此格式較多地維護租船人的利益。
Ⅷ 物流專業用語
Gross Registered Tonnage (GRT) 注冊(容積)總噸
Net Registered Tonnage (NRT) 注冊(容積)凈噸
Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or D.W.A.T) 總載重噸位(量)
Gross Dead Weight Tonnage 總載重噸位
Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 凈載重噸
Light Displacement 輕排水量
Load (Loaded)Displacement 滿載排水量
Actual Displacement 實際排水量
Over weight surcharge 超重附加費
Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or BS) 燃油附加費
Port Surcharge 港口附加費
Port Congestion Surcharge 港口擁擠附加費
Currency Adjustment Factor (CAF) 貨幣貶值附加費
Deviation surcharge 繞航附加費
Direct Additional 直航附加費
Additional for Optional Destination 選卸港附加費
Additional for Alteration of Destination 變更卸貨港附加費
Fumigation Charge 熏蒸費
Bill of Lading 提單
On Board (Shipped) B/L 已裝船提單
Received for shipment B/L 備運(收妥待運)提單
Named B/L 記名提單
Bearer B/L 不記名提單
Order B/L 指示提單
Blank Endorsement 空白備書
Clean B/L 清潔提單
In apparent good order and condition 外表狀況良好
Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清潔提單
Direct B/L 直航提單
Transshipment B/L 轉船提單
Through B/L 聯運提單
Multi-modal (Inter-modal, combined) transport B/L 多式聯運提單
Long Form B/L 全式提單
Short Form B/L 簡式提單
Anti-dated B/L 倒簽提單
Advanced B/L 預借提單
Stale B/L 過期提單
On Deck B/L 甲板貨提單
Charter Party B/L 租約項下提單
House B/L 運輸代理行提單
Seaworthiness 船舶適航
Charter Party ( C/P) 租船合同(租約)
Voyage charter party 航次租船合同
Time Charter Party 定期租船合同
Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同
Common carrier 公共承運人
Private carrier 私人承運人
Single trip C/P 單航次租船合同
Consecutive single trip C/P 連續單航次租船合同
Return trip C/P 往返航次租船合同
Contract of Affreightment (COA) 包運合同
Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同
Fixture Note 租船確認書
Free In (FI) 船方不負責裝費
Free Out (FO) 船方不負責卸費
Free In and Out (FIO) 船方不負責裝卸費
Free In and Out ,Stowed and Trimmed (FIOST) 船方不負責裝卸、理艙和平艙費
Declaration of ship's Deadweight Tonnage of Cargo 宣載通知書
Dunnage and separations 墊艙和隔艙物料
Lump-sum freight 整船包價運費
Weather working days (W.W.D) 良好天氣工作日
Notice of Readiness (NOR) 船舶准備就緒通知書
Idle formality 例行手續
Laytime statement 裝卸時間計算表
Damage for Detention 延期損失
Customary Quick Despatch (CQD) 習慣快速裝運
International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 國際海上危險品貨物規則(國際危規)
Booking Note 托運單(定艙委託書)
Shipping Order (S/O) 裝貨單 (下貨紙)
Mate's Receipt 收貨單
Loading List 裝貨清單
Cargo Manifest 載貨清單(貨物艙單)
Stowage Plan 貨物積載計劃
Dangerous Cargo List 危險品清單
Stowage Factor 積載因素(系數)
Inward cargo 進港貨
Outward cargo 出港貨
Container yard (CY) 集裝箱堆場
Container Freight Station ( CFS) 集裝箱貨運站
Container Load Plan 集裝箱裝箱單
Conventional Container Ship 集裝箱兩用船
Semi-container Ship 半集裝箱船
Full Container Ship 全集裝箱船
Full Container Load (FCL) 整箱貨
Less Container Load (LCL) 拼箱貨
Delivery Order (D/O) 提貨單(小提單)
Dock receipt 場站收據
Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集裝箱換算單位
Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集裝箱設備交接單
Demurrage 滯期費
Crew List 船員名冊
Log book 航行日誌
Liner transport 班輪運輸
Tramp transport 不定期(租船)運輸
Minimum Freight 工 最低運費
Maximum Freight 最高運費
Accomplish a Bill of Lading (to) 付單提貨
Ad valorem freight 從價運費
Address commission (Addcomm) 回扣傭金
Adjustment 海損理算
Average adjuster 海損理算師
Average bond 海損分攤擔保書
Average guarantee 海損擔保書
Act of God 天災
All in rate 總運費率
Annual survey 年度檢驗
All purposes (A.P) 全部裝卸時間
All time saved (a.t.s) 節省的全部時間
Always afloat 始終保持浮泊
Anchorage 錨地
Anchorage es 錨泊費
Arbitration award 仲裁裁決
Arbitrator 仲裁員
Arrest a ship 扣押船舶
Area differential 地區差價
Addenm (to a charter party) ( 租船合同)附件
Apron 碼頭前沿
Bale or bale capacity 貨艙包裝容積
Back (return) load 回程貨
Back to back charter 轉租合同
Backfreight 回程運費
Ballast (to) 空載行駛
Barge 駁船
Barratry 船員不軌
Barrel handler 桶抓
Base cargo (1) 墊底貨
Base cargo (2) 起運貨量
Bundle (Bd) 捆(包裝單位)
Beam 船寬
Bearer ( of a B/L) 提單持有人
Both ends (Bends) 裝卸兩港
Boatman 纜工
Buoy 浮標
Bunker escalation clause 燃料漲價條款
Derrick 吊桿
Fork-lift truck 鏟車
Boom of a fork-lift truck 鏟車臂
Both to blame collision clause 互有過失碰撞條款
Book space 洽訂艙位
Bottom 船體
Bottom stow cargo 艙底貨
Bottomry loan 船舶抵押貸款
Breakbulk 零擔
Breakbulk cargo 零擔貨物
Broken stowage 虧艙
Brokerage 經紀人傭金
Bulk cargo 散裝貨
Bulk carrier 散貨船
Bulk container 散貨集裝箱
American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美國船級社
Bureau Veritas (B.V.) 法國船級社
Cabotage 沿海運輸
Canal transit es 運河通行稅
Capsize vessel 超寬型船
Captain 船長
Car carrier 汽車運輸船
Car container 汽車集裝箱
Cargo hook 貨鉤
Cargo sharing 貨載份額
Cargo superintendent 貨物配載主管
Cargo tank 貨箱
Cargo tracer 短少貨物查詢單
Cargoworthiness 適貨
Carryings 運輸量
Certificate of seaworthiness 適航證書
Cesser clause 責任終止條款
Chassis 集裝箱拖車
如需轉載,請註明來自:
FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn
Claims adjuster 理賠人
Classification certificate 船級證書
Classification register 船級公告
Classification society 船級社
Classification survey 船級檢驗
Paramount clause 首要條款
Clean (petroleum ) procts 精練油
Clean the holds (to) 清潔貨艙
Closing date 截至日
Closure of navigation 封航
Collapsible flattrack 折疊式板架集裝箱
Completely knocked down (CKD) 全拆裝
Compulsory pilotage 強制引航
Conference 公會
Congestion 擁擠
Congestion surcharge 擁擠費
Con-ro ship 集裝箱/滾裝兩用船
Consecutive voyages 連續航程
Consign 托運
Consignee 收貨人
Consignor 發貨人
Consignment 托運;托運的貨物
Consolidation (groupage) 拼箱
Consortium 聯營
Constants 常數
Container barge 集裝箱駁船
Container leasing 集裝箱租賃
Containerization 集裝箱化
Containerised 已裝箱的,已集裝箱化的
Containership 集裝箱船
Contamination (of cargo ) 貨物污染
Contributory value 分攤價值
Conveyor belt 傳送帶
Corner casting (fitting) 集裝箱(角件)
Corner post 集裝箱(角柱)
Crane 起重機
Crawler mounted crane 履帶式(軌道式)起重機
Custom of the port (COP) 港口慣例
Customary assistance 慣常協助
Daily running cost 日常營運成本
Deadfreight 虧艙費
Deadweight (weight) cargo 重量貨
Deadweight cargo (carrying)capacity 載貨量
Deaiweight scale 載重圖表
Deck cargo 甲板貨
Delivery of cargo (a ship) 交貨(交船)
Despatch or Despatch money 速遣費
Destuff 卸集裝箱
Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船級社
Deviation 繞航
Direct discharge (車船)直卸
Direct transshipment 直接轉船
Dirty(Black) (petroleum) procts ( D.P.P.) 原油
Disbursements 港口開支
Discharging port 卸貨港
Disponent owner 二船東
Dock 船塢
Docker 碼頭工人
Door to door 門到門運輸
Downtime (設備)故障時間
Draft (draught) 吃水;水深
Draft limitation 吃水限制
Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航員下船時
Dry cargo 干貨
Dry cargo(freight) container 干貨集裝箱
Dry dock 干船塢
Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣費為滯期費的一半
Efficient deck hand (E.D.H.) 二級水手
Elevator 卸貨機
Enter a ship inwards (outwards) 申請船舶進港(出港)
Entrepot 保稅貨
Equipment 設備(常指集裝箱)
Equipment handover charge 設備使用費
預計到達時間
Estimated time of completion (ETC) 預計完成時間
Estimated time of departure (ETD) 預計離港時間
Estimated time of readiness (ETR) 預計准備就緒時間
Estimated time of sailing (ETS) 預計航行時間
Europallet 歐式托盤
Even if used (E.I.U.) 即使使用
Excepted period 除外期間
Exception 異議
Exceptions clause 免責條款
Excess landing 溢卸
Expiry of laytime 裝卸欺瞞
Extend suit time 延長訴訟時間
Extend a charter 延長租期
Extension of a charter 租期延長
Extension to suit time 訴訟時間延長
Extreme breadth 最大寬度
Fairway 航道
Feeder service 支線運輸服務
Feeder ship 支線船
Ferry 渡輪
First class ship 一級船
Flag of convenience (FOC) 方便旗船
Floating crane 浮吊
Floating dock 浮塢
Force majeure 不可抗力
Fork-lift truck 鏟車
Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集裝箱換算單位
Four-way pallet 四邊開槽托盤
Freeboard 干
Freight all kinds (FAK) 包干運費
Freight canvasser 攬貨員
Freight collect (freight payable at destination) 運費到付
Freight prepaid 運費預付
Freight quotation 運費報價
Freight rate (rate of freight) 運費率
Freight tariff 運費費率表
Freight ton (FT) 運費噸
Freight manifest 運費艙單
Freighter 貨船
Fresh water load line 淡水載重線
Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和節假日除外
Full and complete cargo 滿艙滿載貨
Full and down 滿艙滿載
Gantry crane 門式起重機(門吊)
Gencon 金康航次租船合同
General average 共同海損
General average act 共同海損行為
General average contribution 共同海損分攤
General average sacrifice 共同海損犧牲
General cargo (generals) 雜貨
General purpose container 多用途集裝箱
Geographical rotation 地理順序
Germanischer Lloyd (G.L.) 德國船級社
Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治時間
Grabbing crane 抓鬥起重機
Grain or grain capacity 散裝艙容
Gross weight(GW) 毛重
Grounding 觸底
Gunny bag 麻袋
Gunny matting 麻墊
Hague Rules 海牙規則
Hague-Visby Rules 海牙維斯比規則
Hamburg Rules 漢堡規則
Hand hook 手鉤
Handymax 雜散貨船
Handy-sized bulker 小型散貨船
Harbour 海港
Harbour es 港務費
Hatch (hatch cover) 艙蓋
Hatchway 艙口
Head charter (charter party) 主租船合同
Head charterer 主租船人
Heavy lift 超重貨物
Heavy lift additional (surcharge) 超重附加費
Heavy lift derrick 重型吊桿
Heavy weather 惡劣天氣
Heavy fuel oil (H.F.O) 重油
Hire statement 租金單
Hold 船艙
Home port 船籍港
Homogeneous cargo 同種貨物
Hook 吊鉤
Hopper 漏斗
House Bill of Lading 運輸代理行提單
Hovercraft 氣墊船
Husbandry 維修
Inland container depot 內陸集裝箱
Ice-breaker 破冰船
Identity of carrier clause 承運人責任條款
Idle (船舶、設備)閑置
Immediate rebate 直接回扣
International Maritime Organization (IMO) 國際海事組織
Import entry 進口報關
Indemnity 賠償
Incement 起運量
Incement cargo 起運量貨物
Inflation adjustment factor ( IAF) 通貨膨脹膨脹調整系數
Infrastructure (of a port) (港口)基礎設施
Inherent vice 固有缺陷
Institute Warranty Limits (IWL) (倫敦保險人)協會保證航行范圍
Insufficient packing 包裝不足
Intaken weight 裝運重量
International Association of Classification Societies (IACS) 國際船級社協會
Inward 進港的
Inward cargo 進港貨物
International Transport Workers』 Federation (ITF) 國際運輸工人聯合會
Itinerary 航海日程表
Jettison 拋貨
如需轉載,請註明來自:
FanE『翻譯中國』http;//www.FanE.cn
Joint service 聯合服務
Joint survey 聯合檢驗
Jumbo derrick 重型吊桿
Jurisdiction (Litigation)clause 管轄權條款
Knot 航速(節)
Laden 滿載的
Laden draught 滿載吃水
Landbridge 陸橋
Landing charges 卸橋費
Landing,storage and delivery 卸貨、倉儲和送貨費
Lash 用繩綁扎
Lashings 綁扎物
Latitude 緯度
Lay-by berth 候載停泊區
Laydays (laytime) 裝卸貨時間
Laydays canceling (Laycan或L/C) 銷約期
Laytime saved 節省的裝卸時間
Laytime statement 裝卸時間記錄
Lay up 擱置不用
Leg (of a voyage) 航段
Length overall (overall length ,簡稱LOA) (船舶)總長
Letter of indemnity 擔保書(函)
Lien 留置權
Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下
Lighter 駁船
Limitation of liability 責任限制
Line (shipping line) 航運公司
Liner ( liner ship) 班輪
Liner in free out (LIFO) 運費不包括卸貨費
Liner terms 班輪條件
Lloyd's Register of Shipping 勞埃德船級社
Loadline (load line) 載重線
Loading hatch 裝貨口
Log abstract 航海日誌摘錄
Long length additional 超長附加費
Long ton 長噸
Longitude 經度
Lump sum charter 整筆運費租賃
Maiden voyage 處女航
Main deck 主甲板
Main port 主要港口
Manifest 艙單
Maritime declaration of health 航海健康申明書
Maritime lien 海事優先權
Marks and numbers 嘜頭
Mate's receipt 大副收據
Mean draught 平均吃水
Measurement cargo 體積貨物
Measurement rated cargo 按體積計費的貨物
Measurement rules 計量規則
Merchant (班輪提單)貨方
Merchant haulage 貨方拖運
Merchant marine 商船
Metric ton 公噸
Misdelivery 錯誤交貨
Misdescription 錯誤陳述
Mixed cargo 混雜貨
Mobile crane 移動式起重機
More or less (mol.) 增減
More or less in charterer』s option (MOLCHOP) 承租人有增減選擇權
More or less in owner』s option (MOLOO) 船東有增減選擇權
Mother ship 母船
Multideck ship 多層甲板船
Multi-purpose cargo ship 多用途船
Multi-purpose terminal 多用途場站
Narrow the laycan 縮短銷約期
Net weight 凈重
New Jason clause 新傑森條款
New York Proce Exchange charter-party (NYPE) 紐約土產交易所制定的定期程租船合同格式
Newbuilding 新船
Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船級社
No cure no pay 無效果無報酬
Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列舉
Nominate a ship 指定船舶進行航行
To be nominated (TBN) 指定船舶
Non-conference line (Independent line ,Outsider) 非公會成員的航運公司
Non-delivery 未交貨
Non-negotiable bill of lading 不可流通的提單
Non-reversible laytime 不可調配使用的裝卸時間
Non-vessel owning(operating) common carrier (NVOCC) 無船承運人
Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全擱淺
Note protest 作海事聲明
Notice of redelivery 還船通知書
Notify party 通知方
Ocean (Liner, Sea) waybill 海運單
Off hire 停租
Oil tanker 油輪
On-carriage 貨運中轉
On-carrier 接運承運人
One-way pallet 單邊槽貨盤
Open hatch bulk carrier 敞艙口散貨船
Open rate 優惠費率
Open rated cargo 優惠費率貨物
Open side container 側開式集裝箱
Open top container 開頂集裝箱
Operate a ship 經營船舶
Optional cargo 選港貨物
Ore/bulk/oil carrier 礦石/散貨/油輪
Out of gauge 超標(貨物)
Outport 小港
Outturn 卸貨
Outturn report 卸貨報告
Outward 進港的
Overheight cargo 超重貨物
Overlanded cargo or overlanding 溢卸貨
Overload 超載
Overstow 堆碼
Overtime (O/T) 加班時間
Overtonnaging 噸位過剩
Owner's agents 船東代理人
Package limitation 單位(賠償)責任限制
Packing list 裝箱單
Pallet 托(貨)盤
Pallet truck 托盤車
Palletized 托盤化的
Panamax 巴拿馬型船
Parcel 一包,一票貨
Performance claim 性能索賠
Perishable goods 易腐貨物
Permanent nnage 固定墊艙物
Per freight ton (P. F. T.) 每運費噸
Ⅸ 國際貨運代理專業英語的課件,有沒
Voyage Chartering 航次租船
國際貨代英語第七講講義
Unit 7 chartering Business
本節歷年考試的分值在4~8分,題型為單選,多選,判斷題.
本節重點:
航次租船
定期租船
航次租期
光船租船
包運租船
租船的定義
Chartering is the business of providing employment for a vessel and arranging suitable sea transport for a variety of commodities.
注釋:chartering: 租用(在這里引申為"租船") employment: 僱用,使用,利用, suitable:適當的,相配的 variety:變化,多樣性,品種 commodity:商品
課文意思:租船是提供使用船舶和為各類貨物安排適宜海上運輸的業務.
租船的幾種類型:
Voyage Chartering 航次租船(考試重點)
The voyage chartering means that the shipowner promises to carry on board a specific ship a particular cargo for a single voyage from one or more landing ports to one or more discharging ports.(航次租船的定義,了解一下)
注釋:voyage chartering : 航次租船 shipowner: 船東promise: 承諾,答應(常接to,答應做···,承諾做···)carry: 裝載,攜帶,運送 on board: 在船上,到船上 specific: 特定的,明確的 particular: 特殊的,獨特的,特別的 cargo: 船貨,(車,船,飛機的運輸的)貨物 single voyage: 單程航次(voyage:航程,round trip charter:往返租船) loading port: 裝貨港discharging port: 卸貨港
課文意思:航次租船是指船東承諾將裝載特定船上的貨物從一個或者幾個裝貨港單程航次承運至一個或幾個卸貨港.
航次租船合同的內容
課文:The relationship between the parties is governed by the voyage charter party.
注釋:be governed by: 由···控制,受···約束 voyage charter party: 航次租船合同
課文意思: 租船雙方的關系受航次租船合同的約束.
航次租船合同包含的內容(9個內容)
The names of the parties 合同雙方的名稱
The name and nationality of the ship 船舶的名稱和國籍 (注釋:nationaliy:國籍,國家)
Its bale or grain capacity 船舶包裝或散裝的容積. (注釋:bale or grain capacity : 包裝或散裝容積.)
Description of the goods to be loaded 對貨物裝載的描述. (注釋: description 描述,形容)
Port of loading and discharge 裝貨港和卸貨港的規定.
Time for loading and discharge 裝貨和卸貨的時間.
Payment of freight 運費的支付.
Demurrage 滯期貨的規定 (注釋:demurrage 滯期貨)
Dispatch and other relevant mat matters 速遣費和其它相關事宜的規定 (注釋:dispatch :速遣費 matter :事件,問題)
課文: Under a voyage charter the shipowner retains the operatlonal control of the vessel and is responsible for all the operating expenses such as port charges ,bunksers, taxes, etc.
注釋:retain:保持,保留 operatonal:操作的,運作的 control: 支配,控制 be responsible for:對···負責,承擔···責任 port charge:港口費用 bunker:燃油費 tax:稅
課文意思:在航次租船條件下,船東控制船的運費並且承擔所有的運營費用比如港口費,燃油費,稅收等等.
課文:Loading and discharging costs are divided between the shipowner and the charterer in accordance with the agreement from case to case .
注釋:divided: 分,劃分 in accordance with: 與···一致,依照 agreement: 協定,協議
課文意思:船東和租船人依照每票的協議劃分裝載和卸載費用
課文:There are more standard forms of voyage charter party used . Typically example is Gencon form which is general charter parties designed to be used in trades where no specific form exists.
注釋:standard: 標準的 form:形式,格式 typically: 代表性地,作為特色的 Gencon form: "金康"格式(全稱"統一雜貨租船合同(Uniform General Charter).是一個不分雜貨和航線,適用范圍比較廣泛的航次租船合同的標准格式.) design :計劃,打算,設計 exists: 存在
課文意思:航次租船合同有多種標准格式可供使用.最具代表性的是"金康"格式,它是最普遍使用的租船合同,可用於沒有特殊形式存在的貿易當中.
二.Time Chartering 定期租船 (考試重點)
2-1 課文:The time chartering means that the shipowner provides a designated manned ship to the charterer, and the charterer employs the ship for a specific period against payment of hire .(定期租船的定義,了解一下)
注釋:time chartering: 定期租船 designated : 指定的,派定的, manned:有人駕駛的,有人操縱的(在這里是指"配備船員") charterer: 承租人,租船者 employ:僱用 period:期限,時限 hire: 租金,工錢
課文意思:定期租船者是指船舶所有人提供給承租人一艘特定的配備船員的船舶,由承租人使用一定期限並交付租金.
2-2 課文: The hire is payable in advance for a month or other period . If the hire is not paid promptly the shipowner may be entitled to cannel the charter .
注釋:payable:應付的,可付的 in advance:提前,預先 promptly:敏捷地,迅速地 be entitled to: 有權(做)···, 有···的資格 cannel: 取消
課文意思:租金應提前一個月或其他期限支付,如果沒有及時迅速地支付傭金,船舶所有人有權取消此次租憑.
2-3 課文:Under a time charter the crew is employed by the shipowner, who is also responsible for the nautical operation and maintenance of the vessel, and supervision of the cargo.
注釋:crew :全體人員(工作)隊,在這里引申為"船員" nautical : 船員的,船舶的,航海的(nautical operation :航行操作) maintenance :維護,保持 supervision:監督,管理
課文意思:定期租船條件下,由船舶所有人雇船員,並且負責航行操作和船舶的維修和貨物的監督.
2-4 課文:The charter is liable for costs directly connected with the use of the vessel ,for example ,bunker costs and port charges and pays for the loading and discharging.
注釋:is liable for: 對···應負責任 directly : 直接的 connected :相關聯的
課文意思:承租人負責與船舶使用有直接相關聯的費用,比如燃油費,港口費以及支付裝載和卸載費用.
2-5 課文:The liability for the cargo may be determined in different ways and may rest with the shipowner or with the charterer or may be divided between them in one way or another.
注釋:liability:責任,義務 determined :規定,確定 different:不同的 rest with:取決於,在於 ,由···負責
課文意思:對於貨物(風險)的責任劃分可能有不同方式來決定,可能由船舶所有人負責或者由承租人負責或者也可能雙方之間以一種或者其他方式來劃分.
2-6 課文:When giving orders to vessel the charterer must keep within the trading limits prescribed by the contract . with respect to geographical areas as well as cargoes to be carried .
注釋:giving 給予 order 訂單 keep 保持trading limits 航區限制 prescribe 規定,指示 with respect to 關於,至於geographical 地理學的,地理的as well as也
課文意思:當給船舶下了一票貨後,承租人就地理區域和所載貨物都要保持在合同規定的航區限制之內.
2-7課文:There are also some standard forms of time charter party used in the time chartering business.定期租船合同也有幾種標准格式.
主要的兩種格式:
NYPE form 土產格式
全稱"紐約土產交易所定期租船合同"(The New York Proce Exchange Time Charter),是美國紐約的土產交易所指定的定期租船合同的標准格式.
By far the largest number of time chartering are fixed on the basis of the NYPE Charter Party. 到目前為止大量的定期租船都是以土產格式作為合同樣本的基礎.
2.BALTIME form "波爾的姆"
全稱"波爾的姆統一定期租船合同" 是波羅的海國際航運協會指定的定期租船合同標准格式.
TCT (Trip Chartering 航次期租)
3-1 課文:Trip chartering means that the charterer emplys vessel on a time charter basis for single or round-trip voyagrs.(航次期租定義,了解一下)
注釋:Trip chartering :航次
課文意思:航次期租是指承租人以定期租船為基礎租用船舶一個或來回航次.
3-2 課文:A trip-chartering is similar to voyages chartering with regard to the fact that the intention of the parties is to empoly the vessel for one or two voyages .
注釋:is similar to:與···相似 fact :事實,實際,實情 intention :意圖,目的
課文意思:航次期租就當事人的目的實際上與航次租船是相似的,租用船舶一個或者來回航次.
3-3 課文:There the roles and responsibilities of charterer and shiponwner are identical to those assumed for time charter.
注釋:role 角色 任務 be identical to 與···一致,與···相同 assume 表現呈現
課文意思:承租人和船舶所有人在航次期租中擔負的角色和責任與定期租船是一致的.
Bareboat Chartering 光船租船
reboat Chartering 光船租船 (考試重點)
4-1課文:The bareboat chartering ordinarily means that the vessel is put at the disposal of the charterer for a long period employment without any crew.(光船租船的定義,了解一下)
注釋:bareboat chartering 光船租船 ordinarily 普通 平常disposal 處理 處置 安排 配置
課文意思:光船租船通常是指將未配備船員的船舶提供給承租人使用較長時間的租船方式.
The charterer thus will take over almost over almost all of the shipowner's functions
.This means that the charterer will have the commercial as well as the technical responsibility for the vessel and will pay for maintenance,crew costs and insurance,etc.
注釋:thus 因此 這樣 如此 take over 接管 接受 (這里引申為負責)functions 職責 作用 commercial 商業的 貿易的technical 技術的 技術上的 responsibility 責任 職責
課文意思:因此承租人將負責幾乎所有船舶所有人的職責.這意味著承租人必須承擔貿易商的職責,也同樣要負責船舶方面技術上的職責,支付船舶的維修費用,船員的工資和保險等等.
4-3課文:Bareboat chartering is less common than other types of chartering.
課文意思:光船租船與其他租船方式相比較少使用.
It is sometime employed in connect with the financial arrangements for purchase of the vessel on installment terms.
注釋:sometime 在某一時後,曾經 in connect with 與··有關,連同financial arrangements 財務安排 installment terms. 分期付款條件
課文意思:光船租購與財務安排有關,實際上相當於分期付款購買船舶.
The bareboat charter hen serves as a hire/purchase contract,by which the shipowner/seller retains formal ownership and thereby security in the vessel until the full purchase price is paid.
注釋:serves as 作為 hire/purchase contract 租購合同retain 保持保留formal 正式的 形式的 ownership 所有權 物主身份 thereby 因此 因而
課文意思:光船租船可以作為租購合同,船舶所有人或出售方在收到全部付款前對船舶擁有正式所有權.
課文 There is only one standard form of bareboat charter paty used to any great extent and that is the BATRECON form designed by BIMCO.
注釋:extent 范圍 程度 區域 BATRECON form "貝爾康"格式 BIMCO 波羅的海的海國際航運協會繪制的"貝爾康"格式.
五,Contract of Affreightment (COA) 包運合同 (考試重點)
5-1課文:Contract of Affreightment ordinarily means that the shipowner promises to satisfy the charterer's need for transport capacity over a certain period of time, often one year or several years.(包運租船的定義,了解一下)
注釋:Contract of Affreightment 包運合同 promise to 承諾做···satisfy 滿足 使···滿意transport capacity 運輸能力
課文意思:包運租船是指船東在一定期限內,通常一年或幾年,向承租人提供一定運力,滿足其運輸能力的需要.
5-2 課文:The kinds of goods,as well as the period of time for the contract,is ordinarily clearly defined.
注釋:defined 定義 詳細說明 規定 限定
課文意思:通常都會明確地規定合同貨物的種類和合同的期限.
5-3 The quantity of the goods to be carried may be precisely fixed or refers to yearly proction.
注釋:precisely 明確的 准確的fix 規定 確定refer to 查閱 提及 談到
課文意思:明確的規定運載貨物的數量,或者參考年運載貨物量.
5-4 課文:The timeable for the individal vouages is commonly approximate,so that the shipnebts shall be fairly or evenly spread.
注釋:timeable 時間表individal 單獨的 個別的approximately 近似的 接近的fairly 公正的 公平地evenly 均勻的 平坦地spread 布置 安排
課文意思:單獨航線的時間表通常是近似的,因此可以公平均勻地安排裝運.
5-5 課文:The agreement often fixes a certain minimum quantity to be shipped each time in order that the shipowner shall have a ty to load and carry the goods.
注釋:minimum quantity 最小數量 ty 責任 職責
課文意思:每次航運協議常常會固定一個確定的最低運輸量,為了使船舶有人負責裝載和運輸貨物.
5-6 包運租船的優點
1.對於船東來說:
Security of employment is obtained for his vessel for ration of the contracrt,especially valuable if the shipowner considers that freighe rates are about to fall.
特別是在船東認為運費將要下降時,包運租船可以保證船東在合同期間固定的收益.
注釋:security安全 保障obtain 獲得ration 持續時間 期限valuable 有價值的 可評估的be about to 將要 打算 fall 落下 下跌
2.對於承租人來說:
But the charterers may also be able to obtain financial advantage in the event that martket freight rates rise onci they have committed shipowner of operator on the contract.對於承租人來說,在他們將貨物委託給合同規定的船東或者經營者後,如果運費上漲,採用包運租船對承租人來說是有利的.
注釋:financial 財政的 金融的in the event that 如果 在···情況下commit 委託 約束 把···交託給 operator 經營者 操作者
哈哈,美林。。還有更多資料哦